Sous le ciel crasseux qui pleurait d’ennui
Sous la petite pluie qui tombait sur lui
Lui… l’homme de Berlin…
Dans le vieux faubourg, au milieu de la nuit
Il se tenait l?. Je n’ai vu que lui
Lui… l’homme de Berlin…
Etrang? re? Berlin, o? je venais d’arriver
Quand on n’attend plus rien
Quand on veut tout changer
Berlin vaut bien Berlin
Moi, il m’en faut peu pour croire, dans la vie
Que tout peut changer, et pourquoi pas lui…
Lui… l’homme de Berlin
J' me voyais d? j? l’aimer pour la vie
J' recommen? ais tout, c'? tait avec lui
Lui… l’homme de Berlin…
Ne me parlez pas de hasard
De ciel, ni de fatalit?
De prochains retours, ni d’espoir
De destin, ni d'? ternit?
Ne me parlez pas de Berlin
Puisque Berlin n’est rien pour moi
Ne me parlez pas de Berlin
M? me si Berlin, c’est tout pour moi
Sous le ciel crasseux qui pleurait d’ennui
Sous la petite pluie qui tombait sur lui
Lui… l’homme de Berlin…
J' l’ai pris pour l’amour, c'? tait un passant
Une? ternit? de quelques instants
Lui… l’homme de Berlin
Car lui, l’homme de Berlin, cherchait aussi l’oubli
Il est parti trop loin
Car, pour user sa vie
Il n’y a pas que Berlin
Dans chaque visage, je ne vois que lui
Et, dans chaque nuit, je dors avec lui
Lui… l’homme de Berlin
Sous quel ciel crasseux, passe-t-il sa vie
Et dans quel Berlin tra? ne-t-il sa vie
Lui… l’homme de Berlin?
Mais y a pas qu’un homme dans ce foutu pays…
Ici ou ailleurs…
Il n’y a pas que lui…
Il n’y a pas que lui…
Il n’y a pas que lui…
Il n’y a pas que lui…
Il n’y a pas que lui…
Y a pas que lui… que lui… que lui…
Перевод песни L'Homme De Berlin
Под грязным небом, который плакал от скуки
Под мелким дождем, который падал на него
Он ... человек из Берлина.…
В старом предместье посреди ночи
Он стоял там?. Я видел только его
Он ... человек из Берлина.…
Странно? ре? Берлин, где? я только что приехал.
Когда уже ничего не ждешь
Когда мы хотим все изменить
Берлин стоит Берлина
Мне мало верить, в жизни
Что все может измениться, и почему не он…
Он ... человек из Берлина.
Я видел д? Джей? любить его на всю жизнь
Снова? эйс, это все? был с ним
Он ... человек из Берлина.…
Не говорите мне о случайности
Небес, или фаталита?
Грядущие возвращения, ни надежды
От судьбы, что ли? тускнеет?
Не говорите мне о Берлине.
Поскольку Берлин для меня ничто
Не говорите мне о Берлине.
М? меня, если Берлин, это все для меня
Под грязным небом, который плакал от скуки
Под мелким дождем, который падал на него
Он ... человек из Берлина.…
Я принял его за любовь? был прохожий
Одна? тускнеет? несколько мгновений
Он ... человек из Берлина.
Ибо он, человек Берлина, тоже искал забвения
Он ушел слишком далеко.
Ибо, чтобы изнурить свою жизнь
Есть не только Берлин
В каждом лице я вижу только его
И в каждую ночь я сплю с ним
Он ... человек из Берлина.
Под каким грязным небом он проводит свою жизнь
А в каком Берлине тра? не его ли жизнь
Он ... человек из Берлина?
Но в этой проклятой стране есть не только один человек.…
Здесь или в другом месте…
Есть не только он…
Есть не только он…
Есть не только он…
Есть не только он…
Есть не только он…
Не только он ... что он... что он…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы