Si tu veux que nous fassions
Un bout de route ensemble
Faudra vivre à ma façon
Même si tu en trembles
Nous aurons des matins bleus
Et de si jolies plages
Tant pis si tu pleures un peu
Par les jours de gros tangage
Il faudra bien t’habituer
A ma vie de vagabond
J’habite le monde entier
Dit-on
Je n’ai pas un sou vaillant
Mais tu auras ton content
En amour et en chansons
Si tu veux que nous fassions
Un bout de route ensemble
Te fais pas trop d’illusions
Trop souvent je me ressemble
Nous aurons pour nous aimer
Tant et tant de semaines
Et nous boirons sous l'été
A l’eau vive des fontaines
Je ne suis peut-être pas
Si triste que tu le crois
Aussi noir qu’on le disait
Je sais
Et pour moi peut-être aussi
Tout peut bien changer pardi
Si l’aventure venait
Si tu veux que nous fassions
Un bout de route ensemble
Viens avec moi et partons
Que la route nous rassemble
Перевод песни Les matins bleus
Если ты хочешь, чтобы мы сделали
Конец пути
Придется жить по-своему
Даже если ты дрожишь
У нас будут синие утра
И такие красивые пляжи
Если ты немного плачешь
В дни большой качки
Тебе придется привыкнуть.
За мою жизнь бродяги
Я живу во всем мире
Говорят
У меня нет ни гроша доблестного
Но ты получишь свое удовольствие
В любви и песнях
Если ты хочешь, чтобы мы сделали
Конец пути
Ты не слишком много заблуждаешься.
Слишком часто я похож на себя
Нас любить
Так много и так много недель
И будем пить под лето
В живой воде фонтанов
Может, я не
Так грустно, как ты думаешь
Такой же черный, как и раньше.
Я знаю
И для меня, возможно, тоже
Все может измениться
Если бы приключилось
Если ты хочешь, чтобы мы сделали
Конец пути
Пойдем со мной и уедем.
Пусть дорога нас соберет
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы