La vie, c’est la vie, il faut se la vivre
Au hasard des jours et au fil des nuits
Faut se l’emmener jusqu'à l’autre rive.
Faut se l’espérer son coin de Paradis.
Quand ça va, ça va, y' a pas de problème
Quand ça ne va pas, faut s’faire une raison
La vie, c’est la vie avec ses «je t’aime»
Avec ses chagrins et ses illusions.
Ca n’est pas toujours, comme on dit, tout rose la vie
Ca n’est pas non plus tout gris
Mais c’est un mélange de gris et de rose, la vie
Mais c’est un collier de rose et de gris.
Tout ce qu’on peut dire, tout ce qu’on peut faire
La plupart du temps, ça ne sert à rien
Tout le monde s’en fout, vaut mieux se la faire
Aujourd’hui qui pleure chantera demain.
La vie, c’est la vie, il faut se la vivre
Content, pas content, faut s’en arranger
Faut se l’emmener tant qu’on peut la suivre
La vie, ça se vit jusqu'à en crever.
La vie, c’est la vie, il faut se la vivre.
Перевод песни La Vie C'est La Vie
Жизнь-это жизнь, ее надо прожить.
Вкривь и вкось днями и ночами
Надо перевезти ее на другой берег.
Надо надеяться, его райский уголок.
Когда все в порядке, все в порядке, нет проблем
Когда что-то не так, надо придумать причину.
Жизнь-это жизнь с ее «я люблю тебя»
Со своими горестями и иллюзиями.
Не всегда, как говорится, все розовеет жизнь
Это тоже не совсем серый
Но это смесь серого и розового, жизнь
Но это ожерелье из розового и серого.
Все, что можно сказать, все, что можно сделать
В большинстве случаев это бесполезно
Всем наплевать, лучше себе
Сегодня кто плачет, завтра споет.
Жизнь-это жизнь, ее надо прожить.
Рад, не рад, надо разобраться.
Нужно взять как можно следовать
Жизнь живет, пока не кончится.
Жизнь-это жизнь, ее надо прожить.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы