Pourra-t-on un jour vivre sur la terre
Sans colère, sans mépris
Sans chercher ailleurs qu’au fond de son cœur
La reponse au mystère de la vie
Dans le ventre de l’univers
Des milliards d’etoiles
Naissent et meurent àchaque instant
Ou l’homme apprend la guerre à ses enfants
J’suis trop petit pour me prendre au serieux
Trop serieux pour faire le jeu des grands
Assez grand pour affronter la vie
Trop petit pour être malheureux
Verra-t-on enfin les etres humains
Rire aux larmes de leurs peurs
Enterrer les armes, écouter leur cœur
Qui se bat, qui se bat pour la vie
Dans le ventre de l’univers
Des milliards d’etoiles
Naissent et meurent à chaque instant
Ou l’homme apprend la guerre à ses enfants
J’suis trop petit…
[Trop petit pour les grands
Assez grand pour la vie]
J’suis trop petit…
Перевод песни La Croisade Des Enfants
Сможем ли мы когда-нибудь жить на земле
Без гнева, без презрения
Не глядя куда-либо, кроме глубины своего сердца
Ответ на тайну жизни
В чреве Вселенной
Миллиарды звезд
Рождаются и умирают в одно мгновение
Или человек учит своих детей войне
Я слишком мал, чтобы взять себя в руки.
Слишком серьезно, чтобы делать большие игры
Достаточно большой, чтобы противостоять жизни
Слишком мал, чтобы быть несчастным
Увидим ли мы наконец человеческие существа
Смеяться до слез над своими страхами
Хоронить оружие, слушать свое сердце
Кто борется, кто борется за жизнь
В чреве Вселенной
Миллиарды звезд
Рождаются и умирают каждый миг
Или человек учит своих детей войне
Я слишком мал…
[Слишком мал для больших
Достаточно большой для жизни]
Я слишком мал…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы