Faut pas compter sur le Eugène, il s’est barré avec
les clefs
Ca fait déjà deux jours que j’ai pas mis le nez dehors,
mes pantoufles me collent aux pieds et dedans il fait
chaud,
sous les pebroques les vieux sont là à écouter à regarder
passer le temps,
le temps de dire son âge, devenir un vieux croûton,
assis sur son balcon,
nourrir les pigeons,
claquer tout son pognon !
Demain ça ira mieux, Marcel vient nous rendre visite,
il va sûrement nous rapporter des nouvelles de la promise,
de celle en qui l’on croit, à qui l’on dit oui,
dès la première visite; la Der des ders je voulais dire !
Faut pas compter sur le Eugène, il s’est barré avec les clefs.
C'était je me souviens, sur le pont de Tolbiac,
pas loin de chez Eugène,
là où l’miracle s’est accompli les sourds entendent!
Qui ne voulaient plus y voir regardent et nous aussi,
tête dans la terre je voulais dire.
Et ma foi, comme dirait cousin Hubert,
la tête dans la terre, on n’y voit pas si mal…
Перевод песни La der des der
Не надо полагаться на Евгения, он сорвался с
ключ
Я уже два дня не высовывал носа.,
мои тапочки прилипают к моим ногам, и в них
горячий,
под пеброками старики здесь, чтобы слушать, чтобы смотреть
проводить время,
время сказать свой возраст, стать старой корочкой,
сидя на своем балконе,
кормление голубей,
захлопнуть все свои деньги !
Завтра будет лучше, Марсель придет к нам в гости. ,
он наверняка сообщит нам Новости об обещанном,
о той, в кого верят, кому говорят да,
с первого визита; дер де Дерс я имел в виду !
- Не надо полагаться на Евгения, - он помахал ключами.
Это было, я помню, на мосту Толбиак,
недалеко от дома Евгения,
там, где свершилось чудо, глухие слышат!
Кто не хотел больше смотреть на него, и мы тоже,
головой в землю хотел сказать.
И моя вера, как сказал бы кузен Юбер,
головой в землю, там не так плохо видно…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы