Crois-tu que l’on s’oublie comme ça
Qu’un seul revers de main suffit
Penses-tu que l’on se reverra
Une fois que tout sera fini
Qu’a-t-on fait de toutes ces années
Avant de boucler tes valises
Je pensais au moins arriver
À faire en sorte que tu me dises
Un peu de vérité pas de grandes théories
Un peu de vérité cela m’aurait suffi
Et quelques mots légers à la place des non-dits
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
Il ne reste qu’une chance
Plus rien que je redoute
Je n’en peux plus de tes errances
De nouveau reprendre la route
Crois-tu que l’on pardonne sans cesse
Que les non-dits jamais ne blessent
J’aurais tellement voulu comprendre
Il m’a fallu tout apprendre
Un peu de vérité pas de grandes théories
Un peu de vérité cela m’aurait suffi
Et quelques mots légers à la place des non-dits
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
Перевод песни La vérité
Неужели ты думаешь, что мы так забываем себя?
Что одного удара достаточно
Как ты думаешь, мы еще встретимся?
Как только все закончится
Что мы делали все эти годы
Перед тем, как запереть чемоданы.
Я думал, что, по крайней мере, дойду
Чтобы ты сказал мне
Немного правды нет больших теорий
Немного правды мне бы хватило.
И несколько легких слов вместо невысказанных
И несколько легких слов в конце без презрения
Остается только один шанс
Больше я ничего не боюсь
Я больше не могу из твоих странствий
Снова вернуться в путь
Ты веришь, что мы прощаем бесконечно
Пусть невысказанные никогда не причинят вреда
Мне так хотелось понять
Мне нужно было узнать все
Немного правды нет больших теорий
Немного правды мне бы хватило.
И несколько легких слов вместо невысказанных
И несколько легких слов в конце без презрения
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы