Tuima talvi tai kesä helteinen
Tulkoon tulvat kadut peittäen
Myrsky mikä tahansa, mä kestän sen
Kun olet minun, kun olet minun
Rikkaiksi tullaan tai rutiköyhdytään
Kunhan vaan on katto päällä pään
Linna se on yksiökin, mä luokses jään
Kun olet minun, kun olet minun
Kas tyttö, ratkaisit sen
Kuulen jo aamenen
Sormukset sormeen ja oon
Matkalla Meksikoon
Toiset tytöt ne sua kattelee
Syrjäsilmin salaa vilkuilee
Kattoa saa kunhan muuta eivät tee
Olet minun, olet minun, minun
Kas tyttö, ratkaisit sen
Kuulen jo aamenen
Sormukset sormeen ja oon
Matkalla Meksikoon
Näin tyttö, ratkaisit sen
Kuulen jo aamenen
Vanhana vielä sua jumaloin
Ehkä oon outo, mut minkäs sille voi
Paitas pesen, silitän ja imuroin
Kun olet minun, kun olet minun
Перевод песни Kun olet minun
Знойная зима или лето.
Пусть улицы будут затоплены.
Что бы ни случилось, я справлюсь с этим,
Когда ты моя, когда ты моя,
Ты разбогатеешь или разбогатеешь.
У тебя есть крыша над головой,
Замок, это дом с одной спальней, я останусь.
Когда ты моя, когда ты моя.
О, девочка, ты все решила.
Я слышу утренние
Кольца на пальце, и я
На пути в Мексику,
Другие девушки заставят тебя почувствовать себя лучше.
Потаенные глаза окраин
Можно получить крышу, пока они больше ничего не делают.
Ты моя, ты моя, ты моя.
О, девочка, ты все решила.
Я слышу утренние
Кольца на пальце, и я
На пути в Мексику.
Вот как девушка решила это.
Я слышу утро,
Когда я стар, я обожаю тебя.
Может, я и странный, но ничего не могу поделать.
Стирай, гладь и пылесоси свою рубашку,
Когда ты моя, когда ты моя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы