Sä olet yöperhonen, sua päivisin mä löydä en
Et aurinkoa halaa, koska siipes saattaa palaa
Ootat kuuta taivaalle, ja alat elää taas
Yöperhonen maailmaasi, tulla tahtoisin
Kanssas lentoon yön taivalle lähtisin
Jos vain tahdot niin
Yöperhonen, kumpa tulisit taas
Yöperhonen, kumpa tulisit taas
On ilta hämärtynyt, ja ikkunalleni palaat
Suljen silmäni, toivon, kumpa saapuisit taas
Ja kun sun nään kuun valoa vasten, mua kohti liitävän
Yöperhonen maailmaasi, tulla tahtoisin
Kanssas lentoon yön taivaalle lähtisin
Jos vain tahdot niin
Yöperhonen, kumpa tulisit taas
Yöperhonen, kumpa tulisit taas
Kun valon muuttuvan tahdon
Säteiks aamu auringon
Ja silti siihen jäisit
Siinä sun paikkas on
Sä olet yöperhonen, sua päivisin mä löydä en
Et aurinkoa halaa, koska siipes saattaa palaa
Yöperhonen, kumpa tulisit taas
Yöperhonen, kumpa tulisit taas
Yöperhonen, kumpa tulisit taas
Перевод песни Yöperhonen
Ты мотылек, я не могу найти тебя днем,
Ты не обнимаешь солнце, потому что твои крылья могут сгореть.
Ты возносишь Луну в небо и начинаешь жить заново.
Мотылек в твой мир, я бы хотел лететь
С тобой в ночное небо, я бы пошел.
Если это то, чего ты хочешь,
Мотылек, который бы ты снова пришел?
Мотылек, кто бы ты снова пришел?
Сейчас сумерки, и ты возвращаешься к моему окну.
Я закрываю глаза, я хочу, чтобы ты снова пришла.
И когда я вижу тебя против света луны, скользящего ко мне,
Мотылек к твоему миру, я хотел бы лететь
С тобой в ночное небо, я бы пошел.
Если это то, чего ты хочешь,
Мотылек, который бы ты снова пришел?
Мотылек, кто бы ты снова пришел?
Когда я хочу, чтобы свет изменился.
Излучай утро солнца,
И все же ты останешься там,
Где твое место.
Ты мотылек, я не могу найти тебя днем,
Ты не обнимаешь солнце, потому что твои крылья могут сгореть.
Мотылек, кто бы ты снова пришел?
Мотылек, кто бы ты снова пришел?
Мотылек, кто бы ты снова пришел?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы