Sinä olet minä, enemmän kuin kukaan
Kun sä lähdet maailmasta
Tulen silloin mukaan
Portin eessä kaksi, paratiisiin anoo
«Käykää sisään kärsiväiset»
Vahti meille sanoo
Sinutta on tyhjyys
Sinutta oon vaan
Lintu siivetön tai kala kuivan maan
Sinä olet minä
Jos on portti kiinni
Helvetti saa riittää
Sä kun olet rinnallani
Voin vain nauraa ja kiittää
Sinutta on tyhjyys…
Olet mulle autuus
Ainutlaatuisin
Vierelläsi kuljen minne menetkin
Sinä olet minä x5
Перевод песни Sinä olet minä
Ты-это я, больше, чем кто-
Либо, когда ты покинешь мир,
Я буду с тобой тогда.
Во второй врате к раю мольбы:
"войди в страдальцев».
Смотри, Как мы говорим:
У тебя нет ничего.
Я не ты.
Птица без крыльев или рыба на суше.
Ты-я,
Если есть ворота, закрытые,
Достаточно ада,
Когда ты рядом со мной.
Я могу только смеяться и благодарить тебя.
У тебя нет
Ничего ... ты для меня счастье.
Самое уникальное
Рядом с тобой, я буду идти куда угодно.
Ты-это я, Х5.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы