از اين تب جان کاهم در هر نفس و آهم
هر نقطه ای از راهم جز عشق نمیخواهم
این سفره ی شاهانه سهم توی دیوانه
از صاحب این خانه جز عشق نمیخواهم
چرخیدم و چرخیدم حال همه را دیدم
از حال تو فهمیدم جز عشق نمیخواهم
این مال و منال تو چون شیر حلال تو
از فکر و خیال تو جز عشق نمیخواهم
هر آن تو با من گفت در جان تو با من گفت
چشمان تو با من گفت جز عشق نمیخواهم
هر ذره که جان دارد از عشق نشان دارد
از هر که روان دارد جز عشق نمیخواهم
چنگیزی ابرویت خوش رقصی گیسویت
از این همه جادویت جز عشق نمیخواهم
وقتی که تو خوشبختی کم میشود این سختی
با این همه بدبختی جز عشق نمیخواهم
چرخیدم و چرخیدم حال همه را دیدم
از حال تو فهمیدم جز عشق نمی خواهم
وقتی که تو خوشبختی کم میشود این سختی
با این همه بدبختی جز عشق نمیخواهم
Перевод песни Joz Eshgh Nemikhaham
От этой лихорадки, Джон Кхам, на каждом дыхании
Я не хочу ничего, кроме любви,
Это королевское путешествие, твоя доля безумца.
Я прошу этого дома только о любви.
* Я повернулся и повернулся, * * я увидел их всех. *
Я знаю от тебя, я не хочу ничего, кроме любви.
Вот твои деньги.
Я не прошу у тебя ничего, кроме любви.
Что бы ты ни сказал мне, твоя душа сказала мне.
Твои глаза говорили мне, что я не хочу ничего, кроме любви,
Каждое живое пятнышко несет на себе след любви.
И я не прошу у того, кто сбивается с пути, кроме любви.
О, бандхиззи, твой красивый гей-танец.
Я прошу о твоей магии, кроме любви.
Когда тебе везет, это тяжело,
Я не хочу ничего, кроме любви.
* Я повернулся и повернулся, * * я увидел их всех. *
Я знаю от тебя, я не хочу ничего, кроме любви.
Когда тебе везет, это тяжело,
Я не хочу ничего, кроме любви.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы