J’ai triste d’une ville en bois
Tourne, foire de ma rancœur
Mes chevaux de bois de malheur
J’ai triste d’une ville en bois
J’ai mal à mes sabots de bois
J’ai triste d'être le perdu
D’une ombre et nue et mal en place
Mais dont mon cœur trop sait la place
J’ai triste d'être le perdu
Des places et froid et tout nu
J’ai triste de jours de patins
Sœur Anne, ne voyez-vous rien?
Et de n’aimer en nulle femme
J’ai triste de jours de patins
Et de n’aimer en nulle femme
J’ai triste de mon cœur en bois
Et j’ai très triste de mes pierres
Et des maisons où, dans du froid
Au dimanche des cœurs de bois
Les lampes mangent la lumière
Et j’ai triste d’une eau-de-vie
Qui fait rentrer tard les soldats
Au dimanche ivre d’eau-de-vie
Dans mes rues pleines de soldats
J’ai triste de trop d’eau-de-vie
Перевод песни J'ai triste d'une ville en bois
Мне грустно от деревянного города
Повернись, разрази мою обиду.
Мои несчастные Деревянные кони
Мне грустно от деревянного города
У меня болят деревянные копыта.
Мне грустно быть потерянным
Из тени и голый и злой на месте
Но чье сердце слишком много знает место
Мне грустно быть потерянным
Места и холодно и все голые
Мне грустно от дней коньков
Сестра Анна, вы ничего не видите?
И не любить ни одну женщину
Мне грустно от дней коньков
И не любить ни одну женщину
Я печалился о своем деревянном сердце
И мне очень грустно о моих камнях
И дома, где в холодном
В воскресенье деревянных сердец
Лампы едят свет
И мне грустно от коньяка
Кто заставляет солдат возвращаться домой поздно
В воскресенье пьяный коньяк
На моих улицах полно солдат
Я огорчился, что слишком много бренди
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы