Oh well, who wouldn’t be a sailor lad a 'sailin' on the main
To gain the goodwill of his captain’s good name
He came ashore one evening for to be
And that was the beginning of me own true love and me
And it’s home, boys home
Home I’d like to be, home for a while in my own country
Where the oak and the ash and the bonny rowan tree
Are all a-growing green in the north country
Well I asked her for a candle for to light me up to bed
And likewise for a handkerchief to tie around me head
She tended to me needs like a young maid ought to do
So then I says to her: 'Now won’t you leap in with me too?'
Well she jumped into bed, making no alarm
Thinking a young sailor lad could do to her no harm
Well I hugged her and I kissed her the whole nightlong
Till she wished the short night had been seven years long
Well early next morning the sailor lad arose
And into Mary’s apron threw a handful of gold
Saying, 'Take this me dear for the mischief that I’ve done
For tonight I fear I’ve left you with a daughter or a son'
'Well, if it be a girl child, send her out to nurse
With gold in her pocket and with silver in her purse
And if it be a boy child he’ll wear the jacket blue
And go climbing up the rigging like his daddy used to do
Oh come all of you fair maidens, a warning take by me
And never let a sailor lad an inch above your knee
For I trusted one and he beguiled me
He left me with a pair of twins to dangle on me knee
Перевод песни Home Boys Home
О, Что ж, кто бы не был моряком, который плывет по главной,
Чтобы завоевать добрую волю своего доброго имени капитана?
Однажды вечером он вышел на берег, чтобы быть,
И это было начало моей настоящей любви, и я,
И это дом, парни, дома.
Дом, которым я хотел бы быть, дом на какое-то время в моей собственной стране,
Где дуб и пепел, и прекрасное дерево рябины
Растут зелеными в северной стране.
Что ж, я попросил у нее свечу, чтобы зажечь меня в постели,
И платок, чтобы обвязать меня головой,
Она, как правило, мне нужна, как и молодая горничная.
И тогда я говорю ей: "не хочешь ли ты прыгнуть и со мной?"
Она вскочила в постель, не тревожась,
Думая, что молодой моряк не сможет причинить ей вреда.
Я обнимал ее и целовал всю
Ночь, пока она не пожелала, чтобы короткая ночь длилась семь лет.
Что ж, на следующее утро моряк встал рано
Утром и в фартук Мэри бросил горсть золота,
Сказав: "Возьми меня, дорогая, за то зло, что я сделал
Сегодня, боюсь, я оставил тебя с дочерью или сыном".
Что ж, если это девочка, отправь ее к медсестре
С золотом в кармане и с серебром в сумочке.
И если это будет мальчик, он будет носить синюю куртку
И подниматься на такелаж, как это делал его папа.
О, придите все вы, прекрасные девы, предупреждающие, возьмите меня
И никогда не позволяйте моряку на дюйм выше вашего колена,
Потому что я доверял одному, и он умолял меня.
Он оставил меня с парой близнецов болтаться на коленях.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы