Depuis l’enfance,
Je pense
A cet instant
Oùl'on peut dire
Sans rire:
Chérie je t’aime tant
Mais un poète
C’est bête.
En amour, c’est timide.
Ça reste là
Sans rien dire.
Ça n’ose pas, c’est stupide.
ÔFrédérica,
Mon rêve d’amour,
Mon idéal,
Je pense àtoi.
Frédérica,
La nuit, le jour,
Tes yeux merveilleux
Ont pris mon coeur
Et c’est fatal.
De ton amour,
Frédérica,
Mon coeur est lourd.
Quand tombe la nuit,
Je vole vers toi,
Vers ton mensonge
Au pays joyeux,
Au pays bleu,
Pays des songes.
ÔFrédérica,
Mon rêve d’amour,
Mon idéal,
Je pense àtoi,
Frédérica,
Et c’est normal.
Перевод песни Frederica
С детства,
Я думаю
В этот момент
Где можно сказать
Без шуток:
Дорогая, я так люблю тебя
Но поэт
Это глупо.
В любви стесняется.
Это все еще там.
Молча.
Не смеет, глупо.
Офредерика,
Моя мечта о любви,
Мой идеал,
Я думаю о том же.
Фредерика,
Ночью, днем,
Твои чудесные глаза
Взяли мое сердце
И это фатально.
От твоей любви,
Фредерика,
Мое сердце тяжело.
Когда падает ночь,
Я лечу к тебе.,
К твоей лжи
К веселой стране,
В голубой стране,
Страна Снов.
Офредерика,
Моя мечта о любви,
Мой идеал,
Я думаю о,
Фредерика,
И это нормально.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы