Vingt dimanches par semaine
Des enfants jamais malades
Le bonheur sans la haine
Des soldats la paix dans l'âme
La parole aux poètes
Et la musique aux fous
La liberté dans la tête
Et la vérité debout
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et du pain à toutes les tables
Et de l’eau pour chacun
De l’amour non coupable
Et le droit d'être quelqu’un
Et de la place pour tous
Pendant qu’on est en vie
Et des roses qui poussent
Sur le fumier d’aujourd’hui
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et puis toi mon amour
Qui m’aimerais toujours
Et l’humanité humaine
Dans la voix des humains
Et puis le chant des baleines
Qu’on entendrait enfin
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Перевод песни Et si c'était vrai
Двадцать воскресений в неделю
Дети никогда не болеют
Счастье без ненависти
Солдат мир в душе
Слово поэтам
И музыка сумасшедшим
Свобода в голове
И правда стоя
И если это правда, если это правда
Что бы мы с ним сделали
Если бы это было правдой, если бы это было правдой
Поверим ли мы в это?
И хлеб на всех столах
И воды для каждого
От любви не виноватой
И право быть кем-то
И место для всех
Пока мы живы
И розы, которые растут
О сегодняшнем навозе
И если это правда, если это правда
Что бы мы с ним сделали
Если бы это было правдой, если бы это было правдой
Поверим ли мы в это?
И если это правда, если это правда
Что бы мы с ним сделали
Если бы это было правдой, если бы это было правдой
Поверим ли мы в это?
И тогда ты, любовь моя
Кто всегда будет любить меня
И человеческая человечность
В голосе человеческих
А потом пение китов
Что мы наконец услышим
И если это правда, если это правда
Что бы мы с ним сделали
Если бы это было правдой, если бы это было правдой
Поверим ли мы в это?
И если это правда, если это правда
Что бы мы с ним сделали
Если бы это было правдой, если бы это было правдой
Поверим ли мы в это?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы