Er schläft im Drachenatem
Sein Herz ist kalt wie Schnee
Nur Ring und Mensch verraten ihre Träume an Ideen
Schild and Schildm Speer an Speer, bis zum Horizont — ein Heer!
Im Wind der Begierde, so schwarz wie die Nacht, (Funkengespenst)
Flüsternde Worte um Liebe und Macht (Stute und Hengst)
Es brennen die Herzen voll Sehnsucht nach Glück (in den Ring)
Wer bringt der Menschheit Ihre Weisheit zurück (ihne Sinn)?
Es glitzert… das Blut (fürchtet den Ring)
Es glitzert… das Blut (fürchtet den Ring)
Er schläft im Drachenatem
Sein Herz ist kalt wie schnee
Nur Ring und Mensch verraten ihre Träume an Ideen
Перевод песни Der Ring Der Nibelungen
Он спит в дыхании дракона
Сердце его холодно, как снег
Только кольцо и человек предают свои мечты идеям
Щит и щит, копье за копьем, до самого горизонта-войско!
В ветре желания, такой же черной, как ночь, (Искра)
Шепчущие слова о любви и власти (кобыла и жеребец)
Горят сердца, полные тоски по счастью (в кольце)
Кто вернет человечеству свою мудрость (ее смысл)?
Он блестит... кровь (кольцо боится)
Он блестит... кровь (кольцо боится)
Он спит в дыхании дракона
Сердце его холодно, как снег
Только кольцо и человек предают свои мечты идеям
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы