A tous les ringards de la terre et aux paumés comme moi
Celui à qui je voudrais plaire
A ceux qui ne m’aiment pas je dédie ceci
Aux plays-boys finis
A Rosa, Rosine et à moi aussi
A qui se voit dans une glace et finalement ne se voit plus
A qui n’a pas de glace et cela revient au même
Ne se voit plus non plus
A tous les solitaires
A tous les ramasse- misére et à l’amour perdu
A ceux qui ont cherché la manière et qui ne l’on pas trouvée
A la gueule que j’avais hier
Dédié à ceux qui ont souffert et n’ont pas crié
A tous les prisonniers
A ceux qui ont retrouvé la liberté
A celui qui a voulu mes lèvres et qui n’en a plus voulu
Dédié à ceux qui comprennent
Qu’il faut quitter la scène quand on a perdu
A l’Italie, à la nostalgie et à moi aussi
Mais cette chanson sans importance ne pourrait pas finir ainsi
Comme un petit air de danse, une simple romance sans que je la dédie
Aux amours mortes que l’oubli emporte et à moi aussi
Aux amours mortes que l’oubli emporte et à moi aussi
Перевод песни Dédié A Toi
Всем всезнайкам земли и таким, как я
Тот, кому я хотел бы угодить
Тем, кто не любит меня, я посвящаю это
К plays-boys готовой
Розе, Розине и мне тоже.
Кто видит себя во льду и, наконец, больше не видит себя
У кого нет льда, и это возвращается к тому же
Больше не видится
Всем одиноким
За все забирай-мизер и за потерянную любовь
Тем, кто искал путь и не нашел его
- А то, что у меня вчера было.
Посвящается тем, кто страдал и не кричал
Всем заключенным
Тем, кто обрел свободу
Тому, кто желал моих губ и больше не желал
Посвящается тем, кто понимает
Что мы должны покинуть сцену, когда мы проиграли
К Италии, к ностальгии и ко мне
Но эта несущественная песня не могла закончиться так
Как маленький танец, простой роман, не посвящая его
К мертвой любви, которую забвение уносит, и ко мне
К мертвой любви, которую забвение уносит, и ко мне
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы