La fleur que tu m’avais jetee,
Dans ma prison m’etait restee.
Fletrie et seche, cette fleur
Gardait toujours sa douce odeur;
Et pendant des heures entieres,
Sur mes yeux, fermant mes paupieres,
De cette odeur je m’enivrais
Et dans la nuit je te voyais!
Je me prenais a te maudire,
A te detester, a me dire:
Pourquoi faut-il que le destin
L’ait mise la sur mon chemin?
Puis je m’accusais de blaspheme,
Et je ne sentais en moi-meme,
Je ne sentais qu’un seul desir,
Un seul desir, un seul espoir:
Te revoir, o Carmen, ou, te revoir!
Car tu n’avais eu qu’a paraitre,
Qu’a jeter un regard sur moi,
Pour t’emparer de tout mon etre,
O ma Carmen!
Et j’etais une chose a toi
Carmen, je t’aime!
Перевод песни Carmen, GB 9: La fleur que tu m'avais jetée (Recorded 1909)
Цветок, который ты мне бросил.,
В тюрьме я остался.
Флетрия и сеча, этот цветок
Всегда хранила свой сладкий запах;
И целыми часами,
На моих глазах, закрыв мои веки,
От этого запаха я напивался
А ночью я тебя видел!
Я хотел проклинать тебя.,
- Не надо, - сказал я.:
Зачем нужна судьба
Поставил ее на моем пути?
Тогда я обвинял себя в богохульстве,
И я не чувствовал в себе,
Я чувствовал только одно желание,
Одна-единственная надежда, одна-единственная надежда.:
Видеть тебя снова, о Кармен, или, видеть тебя снова!
Потому что тебе только показалось,
Что на меня взглянул,
Чтобы завладеть всем моим существом.,
О моя Кармен!
И у меня была одна вещь для тебя.
Кармен, я люблю тебя!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы