Quand la mer ne porte pas
Une seule trace de colère
On s’imagine parfois
Que ce calme la résume entière
Les vagues se bousculent en dessous
Ce que l’on montre est souvent loin de nous
On est si peu l’image que l’on donne
C’est avec mes peines, avec mes fautes
Toutes serrées dans mon cœur
Que je vais vers les autres
Pourtant on me voit toujours indemne
Alors que le flot me pousse, me ramène
Avec mes peines
Avec mes peines
Au-delà des apparences
L’existence retient tout
Et c’est parfois une forme de chance
Ces épreuves subies malgré nous
Malgré nos masques de splendeur
Ce sont nos secrets, nos douleurs
Que l’on doit montrer où qu’on aille
C’est avec mes peines, avec mes fautes
Toutes serrées dans mon cœur
Que je vais vers les autres
Pourtant on me voit dans mon cœur
Que je vais vers les autres
Mais c’est tellement beau où tu m’emmènes
Toi qui rendrais forte une porcelaine
Je suis indemne
Je suis indemne
Перевод песни Avec mes peines
Когда море не несет
Один след гнева
Кажется иногда
Пусть это спокойствие подытожит ее всю
Волны колышутся под ним
То, что мы показываем, часто далеко от нас
Мы так мало изображения, которое мы даем
Это с моими горестями, с моими проступками
Все сжалось в моем сердце
Что я иду к другим
Но я все еще невредим.
Пока поток толкает меня, уносит обратно
С моими горестями
С моими горестями
За внешностью
Существование удерживает все
И это иногда форма удачи
Эти испытания, перенесенные, несмотря на нас
Несмотря на наши маски великолепия
Это наши секреты, наши боли
Что мы должны показать, куда бы мы ни пошли
Это с моими горестями, с моими проступками
Все сжалось в моем сердце
Что я иду к другим
Тем не менее, я вижу, что в моем сердце
Что я иду к другим
Но это так красиво, куда ты меня ведешь
Ты, который сделал бы фарфор сильным
Я невредим
Я невредим
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы