A word sticks in the wind’s throat;
A wind-launch drifts in the swells of rye;
Sometimes, in broad silence,
The hanging apples distil their darkness.
You, in a green dress, calling, and with brown hair,
Who come by the field-path now, whose name I say
Softly, forgive me love if I also call you
Wind’s word, apple-heart, haven of grasses.
Перевод песни Apology
Слово застревает в горле ветра;
Ветер-пуск дрейфует в зыбучих водах ржи;
Иногда в полной тишине
Висячие яблоки рассеивают свою тьму.
Ты, в зеленом платье, зовешь, и с каштановыми волосами,
Кто сейчас идет по тропинке поля, чье имя я
Мягко говорю, Прости меня, любовь, если я еще и зову тебя
Словом ветра, яблоня-сердце, прибежище трав.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы