English Translation:
He was full of tenderness;
She was very hard
And as much as she tried to stay thus
Simply, and with no good reason
He took her into himself
And set her down
In the softest, softest place
Перевод песни Whitacre: Five Hebrew Love Songs: Rakút (Tenderness)
Английский Перевод:
Он был полон нежности.
Она была очень трудной
И столько, сколько она пыталась остаться, так
Просто, и без всякой причины
Он взял ее в себя
И посадил ее.
В самом мягком, самом мягком месте.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы