Tess Napaltjari and I wrote this next song
It’s half in English and half in Australian
The Warlpiri language from central Australia
The children out at Yuendumu
Loved to chase the kangaroo
The children are the Warlpiri
And the kangaroo’s name is Wawirri
Wawirri! Wawirri! Wawirri! Wawirri!
Wawirri
The children out at Yuendumu
Loved to chase the emu too
The children are the Warlpiri
And the emu’s name is Yanngkirri
Yanngkirri! Yanngkirri! Yanngkirri! Yanngkirri!
Yanngkirri
The children out at Yuendumu
Loved to eat goanna stew
The children are the Warlpiri
And the goanna’s name is
Let’s all sing the song right through
Starting with the kangaroo
The kangaroo’s name is Wawirri
So all together now 1, 2, 3
Wawirri
Let’s all sing the song right through
Don’t forget the emu too
The emu’s name is Yanngkirri
So all together now 1, 2, 3
Yanngkirri
Let’s all sing the song right through
Don’t forget the goanna stew
The goanna’s name is
So all together now 1, 2, 3
Перевод песни Wawirri
Тесс Напалтджари и я написали эту следующую песню.
Это наполовину на английском и наполовину на австралийском
Языке Warlpiri из Центральной Австралии,
Дети в Yuendumu
Любили гоняться за кенгуру,
Дети-Warlpiri,
А кенгуру зовут Wawirri
Wawirri! Wawirri! Wawirri!
Вавирри,
Дети в Юендуму, тоже
Любили гоняться за эму.
Дети-это
Варлпири, а эму зовут Яннгкирри
Яннгкирри! Яннгкирри! Яннгкирри! Яннгкирри!
Yanngkirri
Дети из Yuendumu
Любили есть goanna рагу,
Дети-это Warlpiri,
И имя goanna
Давайте все споем песню,
Начиная с кенгуру,
Кенгуру зовут Вавирри,
Так что теперь все вместе 1, 2, 3.
Вавирри,
Давайте все споем песню насквозь.
Не забывай про эму,
Эму зовут Яннгкирри,
Так что теперь все вместе 1, 2, 3.
Yanngkirri,
Давайте все споем песню насквозь.
Не забывай, что гоанна тушит
Имя
Гоаны, теперь все вместе 1, 2, 3.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы