A miser old,
Once hid his gold,
Beneath a ruined tree.
My girl and I,
We set out to try,
And find that LSD.
The lightning flashed,
The thunder roared,
The wind it blew,
And the rain it poured,
As we searched for the misers hoard,
Under the blasted oak.
My girl said,
I feel damp,
I’ve got the creeps,
And I’ve got the cramp,
Standing here without me gamp,
Under the blasted oak.
That miser was wiser,
Than ever I could be,
He blessed his wealth, then he blessed himself,
But he put a curse on me.
I dug around the fungus plants,
Bitten by a million ants,
A swarm of bees settled down my pants,
Under the blasted oak.
I said we’ll share equal shares,
She caught my hand,
And I caught hers,
A mad bull caught me unawares,
Under the blasted oak.
My pants were torn fore and aft,
I got wild when my girl laughed,
And said I’ll bet you feel a draft,
Under the blasted oak.
That miser was wiser,
Than ever I could be,
He blessed his wealth, then he blessed himself,
But he put a curse on me.
While searching for that LSD,
A flock of pigeons in the tree,
Soon showed me what they thought of me,
Under the blasted oak.
Suddenly, a silence fell,
A ghost appeared,
I gave a yell,
I cried «That miser’s here as well!»
Under the blasted oak.
Then that ghost all dressed in white,
Said as he hugged my girl tight,
«It's turned out nice again tonight»
Under the blasted oak.
That miser was wiser,
Than ever I could be,
He blessed his wealth, then he blessed himself,
But he put a curse on me.
To prove that ghost was just a cheat,
I gently lifted up his sheet,
And kicked him in his dark retreat,
Under the blasted oak.
(UKULELE SOLO)
Перевод песни Under The Blasted Oak
Старый скряга,
Однажды спрятал свое золото
Под разрушенным деревом.
Моя девушка и я,
Мы собирались попытаться
Найти ЛСД.
Молния вспыхнула,
Грохот пронесся,
Ветер пронесся,
И дождь пролился,
Когда мы искали
Скитальца под взорванным дубом.
Моя девушка сказала: "
Я сыра,
У меня мурашки по коже,
И у меня судорога,
Я стою здесь без меня,
Под дубом, что взорвался.
Этот скряга был мудрее,
Чем когда-либо,
Он благословил свое богатство, затем он благословил себя,
Но он наложил на меня проклятие.
Я роюсь вокруг грибных растений,
Укушенных миллионом муравьев,
Рой пчел осел на моих штанах
Под взорванным дубом.
Я сказал, что мы поделимся равными долями,
Она поймала меня за руку,
И я поймал ее,
Бешеный бык застал меня врасплох
Под взорванным дубом.
Мои штаны порвались на носу и на корме,
Я стал диким, когда моя девушка засмеялась
И сказала, что, готов поспорить, ты почувствуешь драфт
Под взорванным дубом.
Этот скряга был мудрее,
Чем когда-либо,
Он благословил свое богатство, затем он благословил себя,
Но он наложил на меня проклятие.
В поисках этого ЛСД
Стая голубей на дереве
Вскоре показала мне, что они обо мне думают,
Под взорванным дубом.
Внезапно наступила тишина,
Появился призрак,
Я закричал,
Я закричал: «этот скряга тоже здесь!»
Под взорванным дубом.
А потом тот призрак, одетый в белое,
Сказал, крепко обнимая мою девушку:
"сегодня ночью все снова обернулось прекрасно"
Под дубом.
Этот скряга был мудрее,
Чем когда-либо,
Он благословил свое богатство, затем он благословил себя,
Но он наложил на меня проклятие.
Чтобы доказать, что призрак был просто обманом,
Я осторожно приподнял его простыню
И пнул его в его темном отступлении
Под взорванным дубом.
(УКУЛЕЛЕ СОЛО)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы