There’s going to be a celebration, down Limehouse way.
For Mr. Wu and his Chinese girl are getting married today.
All the folks who use his laundry, will be there to see them married wet or fine
And the little church will sure be decorated, with the washing off the backyard
line
At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu,
Oh what a sight, won’t it be bright, there’ll be colours there of almost every
hue
The «Chinese Laundry Blues"will surely be the wedding march.
There’ll be collars, ties and shirts and fronts and stockings full of starch.
At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu.
There’s bound to be a lot of different nationalities
There’ll be some chaps with chopsticks trying to eat a plate of peas
At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu.
At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu.
Oh what a sight, won’t it be bright, there’ll be colours there of almost every
hue.
They broke a piece of china, then the marriage vow was read,
She took him home and broke a lovely tea-set on his head
At the wedding, at the wedding, at the wedding of Mr. Wu.
Перевод песни The Wedding Of Mr. Wu
Там будет празднование, по дороге в Лаймхаус.
За мистера Ву и его китайскую девушку сегодня женятся.
Все люди, которые используют его белье, будут там, чтобы увидеть, как они поженились, мокрые или прекрасные,
И маленькая церковь, несомненно, будет украшена, смывая с заднего двора.
линия
На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе мистера Ву,
О, какое зрелище, разве оно не будет ярким, там будут цвета почти каждого
оттенка,
"китайский Блюз белья", несомненно, будет свадебным маршем.
Там будут ошейники, галстуки, рубашки, фасады и чулки, полные крахмала.
На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе мистера Ву.
Там должно быть много разных национальностей,
Там будут парни с палочками, пытающиеся съесть тарелку гороха
На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе мистера Ву.
На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе мистера Ву.
О, какое зрелище, разве оно не будет ярким, там будут цвета почти каждого
оттенка.
Они разбили кусочек фарфора, затем была прочитана брачная клятва,
Она забрала его домой и разбила чудесный чайный сервиз на его голове
На свадьбе, на свадьбе, на свадьбе мистера Ву.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы