I’m a freeborn man of the travelin' people;
Got no fixed abode, with nomads I am numbered
Country lanes and byways were always my ways;
I’ve never fancied bein' longer
Oh, we knew the woods and the restin' places;
And the small birds sang when winter days were over
Then we’d pack our load and be on the road
Those were good old days for a rover
There was open ground where a man could linger
For a week or two, for time was not our master
Then away you’d jog with your horse and dog
Nice and easy, no need to go faster
Well, I’ve known life hard and I’ve known it easy;
And I’ve cursed the life when winter’s days were dawning;
But I’ve laughed and sung through the whole night long;
Seen the summer sunrise in the morning
All you freeborn men of the travelin' people
Every tinker, rolling stone, or gypsy rover;
Winds of change are blowin', old ways are going;
Your travelin' days will soon be over
Your travelin' days will soon be over
Перевод песни The Travellin People
Я свободнорожденный человек странствующих людей;
У меня нет постоянного места жительства, с кочевниками я пронумерован,
Проселочные дороги и дороги всегда были моими;
Я никогда не хотел больше быть.
О, мы знали леса и места отдыха, и маленькие птицы пели, когда заканчивались зимние дни, тогда мы собирали свой груз и были в дороге, это были старые добрые времена для ровера, была открытая земля, где человек мог задержаться на неделю или две, потому что время не было нашим хозяином, а потом ты шутил со своей лошадью и собакой, хорошо и легко, не нужно идти быстрее.
Что ж, я хорошо знал жизнь, и я знал ее легко,
И я проклял жизнь, когда наступали зимние дни,
Но я смеялся и пел всю ночь напролет.
Видел летний рассвет утром,
Все вы, свободнорожденные люди путешествующих людей,
Каждый Тинкер, Роллинг Стоун или цыганский Ровер;
Ветры перемен дуют, старые пути идут;
Ваши дни путешествия скоро закончатся,
Ваши дни путешествия скоро закончатся.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы