For two long years in the city of Thebes
Arcite remained, weeping piteously
Until he was finally ready to leave
And he looked in a mirror, and in it he could see
That his face had been altered so hideously
From grief that it seemed he had a deadly disease
He was so different to see that he wasn’t turned away
When Arcite at last returned to stay
In Athens, and was fast to learn the ways
Of breaking his back for a servant’s wage
Making him act like an earnest page
And gradually he earned the praise
Of everyone concerned, and made
Sure his plans were firmly laid;
For Emilye he yearned and prayed
But never said a word, afraid
Now, for seven long years, I aim to tell
How Palamon stayed, chained in his cell;
This wretched prisoner remained to dwell
In darkness, and felt the flames of hell
Tortured and stretched, in pain, until
One fortunate night he came to fill
His jailer’s drink with these strange pills
So the guard became ill, since the dope was made
From local opiates, and so he escaped
He was sorely afraid, but slowly he made
His lonely way to a grove where he stayed
Unexposed in the shade and laid low for a day
Arcite that morning made no delay
And rode out from court so he could pay
Respect to the sport and frequent play
That people seek in May
And he came by chance
To aim his lance into those same high stands of trees
And began to complain on his hands and knees
And said
«I can’t believe I came from royalty
And my family’s name will be destroyed in me!
Emilye’s to blame for spoiling me!
She’s tempting me to shamefully toil and be
My enemy’s page, and change my loyalty!»
Palamon’s blood nearly boiled as he
Crouched and listened joylessly
To this pointless speech; so annoyed was he
That he jumped up and uncoiled to speak:
«I hate to spoil the deceit you’ve created in court
And interrupt the life you betrayed me for
But this is what I have been waiting for:
Waging war to decide who loves the lady more!»
Arcite bared the blade of his sword
And gravely gave his brave retort:
«Has love so clouded your perception
That without any sort of weapon
You would dare come forth and step in
To this place to make war and threaten?»
But Arcite was bound by his high honour
To go back in to town, and provide armour
For his opponent, who would choose the best
With clothes and food at his request
And then rest for the night, since those were his dues
In the case of a feud, and his right
And Arcite well knew he could never refuse
On the truth of his oath as a knight
Both awoke at first light and, the greetings refuted
They helped one another to stand and get suited
Like brothers and, swords distributed
They fought, ‘til their guts were entangled
In knots, getting ruptured and mangled
‘Til it got where they stood up to their ankles
In pools of their blood
And they ought to’ve been thankful
That Theseus, hunting as he was accustomed
Entered the grove and there came across them
With all of his women arranged in procession;
Ypolita and Emilye were in his possession
And seeing them, bravely he pulled out his weapon
And rode safely forth on his horse to arrest them:
He said
«Drop your swords, on pain of death!
You both will now be slain, unless
I find out who’s to blame for this mess;
Now give me the two of your names and confess!»
Palamon, with what remained of his breath
Did his best to be plain and explain his distress:
«I am Palamon, seeking your prison to flee
And this is my brother, my sworn enemy
Arcite, concealing his identity
Who swears he’s in love with the fair Emilye
Who I love as well, so there’s no remedy
As she tenderly watches your sword rending me;
Since we both deserve condemned to be
Kill him first, and turn your sword then to me!»
With wisdom, compassion, and great sympathy
Theseus answered: «This makes sense to me
And by your confession you must die instantly!»
But the women began to cry and weep
As blood in front of their eyes did seep
From the brothers' wounds both wide and deep;
They fell to pray beside his feet
«Have mercy, lord, upon us all!»
The ladies whispered quietly
And when he heard their pious pleas
Duke Theseus felt his pride appeased
And forgave the knights their rivalry
So wise was he that he thus decreed
They must be freed, which was agreed
By all to be a just deed
Plus, the brothers' lust to please
Theseus generously accorded
That one of them would be awarded
Emilye, once they had sorted
Out the victor of this sordid
Conflict, at the time afforded
The duel was set for one year hence
And each would bring for his defense
A hundred knights to guard against
His brother’s vengeance and dispense
With justice, then home they went
And each, received with welcome, spent
The year in Thebes, both well content
Перевод песни The Knight's Tale (Scene 2)
В течение двух долгих лет в городе Фивах
Арсит оставался, плача жалко,
Пока он, наконец, не был готов уйти,
И он посмотрел в зеркало, и в нем он увидел,
Что его лицо было так ужасно изменено
От горя, что казалось, что у него смертельная болезнь.
Он был настолько другим, чтобы увидеть, что он не отвернулся, когда Арсит, наконец, вернулся, чтобы остаться в Афинах, и быстро научился ломать себе спину за зарплату слуги, заставляя его вести себя как искренняя страница, и постепенно он заслужил похвалу всех, кого это касалось, и убедился, что его планы были твердо заложены; для Эмилийе он тосковал и молился, но никогда не произносил ни слова, боясь теперь, в течение семи долгих лет я стремлюсь рассказать, как Паламон остался прикованным в своей камере; этот несчастный заключенный остался жить.
Во тьме, и почувствовал пламя ада.
Измученный и измученный болью, до
Одной счастливой ночи он пришел, чтобы наполнить
Свой тюремный напиток этими странными таблетками,
Чтобы охранник заболел, так как дурь была сделана
Из местных опиатов, и поэтому он сбежал.
Он был ужасно напуган, но медленно он сделал
Свой одинокий путь в рощу, где он остался
В тени и лежал низко в течение дня,
Арсит, который утром не задерживался
И выехал из суда, чтобы он мог заплатить.
Уважение к спорту и частым играм,
Которые люди ищут в мае,
И он пришел случайно,
Чтобы нацелить свой копье на те же самые высокие деревья,
И начал жаловаться на его руки и колени,
И сказал «
" Я не могу поверить, что я пришел из королевской
Семьи, и имя моей семьи будет разрушено во мне!
Эмили виновата в том, что испортила меня!
Она соблазняет меня позорно трудиться и быть ...
Страница моего врага и измени мою преданность! " кровь Паламона почти вскипела, когда он присел и безрассудно слушал эту бессмысленную речь; так раздражен был он, что он вскочил и откинулся, чтобы говорить:»Я ненавижу портить обман, который ты создал в суде, и прерывать жизнь, за которую ты предал меня, но это то, чего я ждал: вести войну, чтобы решить, кто любит леди больше!"
Арсит обнажил клинок своего меча и отважно ответил: «Неужели любовь так затуманила твое представление о том, что без оружия ты осмелишься выйти и вступить в это место, чтобы воевать и угрожать?» но Арсит был связан своей высокой честью вернуться в город и предоставить броню своему противнику, который по его просьбе выбрал бы лучшее с одеждой и едой, а затем отдохнул бы на ночь, так как это были его долги в случае вражды, и его право и Арцит, он никогда не мог отказаться от своей клятвы. рыцарь оба проснулся при первом свете, и приветствия опровергли, что они помогали друг другу стоять и одеваться, как братья, и мечи, с которыми они сражались, пока их кишки не запутались в узлах, не были разорваны и искалечены, пока они не оказались там, где они стояли до щиколоток в лужах своей крови, и они должны были быть благодарны, что Тесей, охотясь, как он привык, вошел в рощу и наткнулся на них со всеми своими женщинами, устроенными в процессии; иполита и Эмилья были в его владении и, увидев их, он храбро вытащил оружие и отважно выехал на них. смело вперед на своем коне, чтобы арестовать их:
Он сказал:
"брось свои мечи на боль смерти!
Вы оба будете убиты, если
Я не выясню, кто виноват в этом беспорядке.
Теперь назови мне свои имена и признайся! "
Паламон, с тем, что осталось от его дыхания,
Сделал все возможное, чтобы быть ясным и объяснить свои страдания:
"Я Паламон, ищу твою тюрьму, чтобы сбежать, и это мой брат, мой заклятый враг Арсит, скрывающий свою личность, который клянется, что он влюблен в прекрасную Эмилью, которую я тоже люблю, так что нет лекарства, поскольку она нежно наблюдает, как твой меч рвет меня; так как мы оба заслуживаем осуждения.
Убей его первым и поверни свой меч ко мне!» -
С мудростью, состраданием и великим сочувствием
Ответил Тесей: «это имеет для меня смысл.
И по твоей исповеди ты должен умереть мгновенно! " -
Но женщины начали плакать и плакать,
Когда кровь перед их глазами просачивалась
Из ран братьев, как широко, так и глубоко;
Они пали молиться у его ног.
»Смилуйся, Господи, над всеми нами!"
Дамы тихо шептали.
И когда он услышал их благочестивые мольбы,
Герцог Тесей почувствовал, как его гордость успокоилась
И простила рыцарям их соперничество.
Он был так мудр, что так велел.
Они должны быть освобождены, что было согласовано
Всеми, чтобы быть справедливым делом,
Плюс, похоть братьев, чтобы угодить.
Theseus великодушно согласился, что один из них будет награжден Emilye, как только они разобрались с победителем этого грязного конфликта, в то время, когда дуэль была назначена на один год, и каждый из них принес бы для своей защиты сотню рыцарей, чтобы защитить от мести своего брата и отказаться от правосудия, затем домой они пошли, и каждый, получивший добро, провел
Год в Фивах, оба хорошо довольствуются.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы