Come listen awhile and I’ll sing you a song
Of three merry gentlemen riding along.
They met a fair maid, unto her did say,
«We'll afraid this cold morning we’ll do you some harm.»
«Oh no, kind sir,» said the maid, «You're mistaken
To think this cold morning will do me some harm
There’s one thing I crave that lies twixt your legs
If you give me that, it will keep me warm.»
«Then since you do crave it, my dear, you shall have it,
If you’ll come with me to yonder green tree.
Then since you do crave it, my dear, you shall have it,
I’ll make these two gentlemen witness to be.»
So the gentlemen lighted and straightway she mounted,
And looking the gentlemen hard in the face,
Saying, «You knew not me meaning, you wrong understood me.»
And along she went galopping down the long lane.
«Oh gentlemen, lend me one of your horses,
That I may ride after her down the long lane.
If I overtake her, I’ll warrant I’ll make her
Return unto me my own horse again.»
But soon as this fair maid she saw him a-coming,
She instantly then took a pistol in hand,
Saying, «Doubt not my skill but you I would kill,
I’ll have you stand back or you were a dead man.»
«Oh, why do you spend your time here in talking?
Oh, why do you spend your time here in vain?
Come give her a guinea it’s what she deserves
And I’ll warrant the’ll give you your horse back again.»
«Oh no, kind sir, you’re vastly mistaken,
If it is his loss, well, it is my gain.
And your were a witness that he give it to me.»
And away she went galloping over the plain.
Перевод песни The Crafty Maid's Policy
Послушай, я спою тебе песню
О трех веселых Джентльменах, едущих верхом.
Они встретили прекрасную деву, она сказала: "
Мы боимся, что этим холодным утром мы причиним тебе вред"
. " О нет, добрый сэр, - сказала горничная, - ты ошибаешься,
Думая, что этим холодным утром я причиню тебе вред.
Есть одна вещь, которую я жажду-это ложь, раздвигающая твои ноги.
Если ты дашь мне это, это согреет меня»
. " тогда, раз ты жаждешь этого, моя дорогая, ты получишь это,
Если пойдешь со мной туда, к зеленому дереву.
И с тех пор, как ты жаждешь этого, моя дорогая, ты получишь это, я заставлю этих двух джентльменов засвидетельствовать: "Итак, джентльмены зажглись и сразу сели, и, глядя джентльменам в лицо, говорили: "Ты не знала, что я имею в виду, ты неправильно поняла меня". и она пошла галопом по длинной дорожке.
"О, джентльмены, одолжите мне одну из ваших лошадей,
Чтобы я мог прокатиться за ней по длинной дорожке.
Если я догоню ее, я гарантирую, что сделаю ее.
Верни мне мою собственную лошадь».
Но как только эта прекрасная горничная увидела, что он приближается,
Она тут же взяла пистолет в руки и
Сказала: "Не сомневайся в моем мастерстве, но тебя я убью,
Я заставлю тебя отступить, или ты будешь мертвецом"»
"О, Почему ты проводишь здесь время, разговаривая?
О, Почему ты проводишь здесь свое время напрасно?
Приди, дай ей Гвинею, это то, чего она заслуживает,
И я гарантирую, что верну тебе твою лошадь"»
"О нет, добрый сэр, вы сильно ошибаетесь,
Если это его потеря, Что ж, это моя выгода.
И ты был свидетелем того, что он дал мне это».
И она ушла, скача по равнине.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы