Hoy recuerdo aquella tarde
Bajo el verde de los pinos
Que me dijiste: «Qué gloria
Cuando tengamos un hijo»
Yo te escuchaba, lejano
Entre mis sueños perdido
Y repetí como un eco:
«Cuando tengamos un hijo»
Tu blanco velo de novia
Por tu olvido y por mi olvido
Fue un camino de Santiago
Doloroso y amarillo
Tú te has casado con otro
Yo con otra he hecho lo mismo
Ahora bajas al paseo
Rodeada de tus hijos
Del brazo de un traje negro
Que se pone tu marido
Nos saludamos de lejos
Como dos desconocidos
Y tú sonríes sin gana
En la garganta un suspiro
Pero yo no me hago cargo
De que hemos envejecido
Porque te sigo queriendo
Igual o más que al principio
Y oigo tu voz que me grita:
«Cuando tengamos un hijo»
Y en esas tardes de lluvia
Cuando mueves los bolillos
Dices con miedo, entre sombras
Amparada en el visillo:
«Ay, si yo con ese hombre
Hubiese tenido un hijo
Hubiese tenido un hijo.»
Перевод песни ¡Aquel Hijo!
Сегодня я помню тот день.
Под зеленью сосен
Что ты сказал мне: "какая слава
Когда у нас будет ребенок.»
Я слушал тебя, далекий.
Среди моих потерянных мечтаний
И повторил, как эхо.:
"Когда у нас будет ребенок»
Твоя белая свадебная фата
За твое забвение и за мое забвение.
Это был Камино-де-Сантьяго
Болезненный и желтый
Ты вышла замуж за другого.
Я с другим сделал то же самое.
Теперь ты спускаешься на прогулку.
В окружении ваших детей
Рука черного костюма
Что надевает твой муж
Мы приветствуем друг друга издалека
Как два незнакомца,
И ты улыбаешься без побед.
В горле вздох
Но я не беру на себя ответственность.
Что мы состарились.
Потому что я все еще люблю тебя.
То же или больше, чем в начале
И я слышу твой голос, который кричит на меня.:
"Когда у нас будет ребенок»
И в те дождливые вечера,
Когда вы перемещаете булочки
Ты говоришь со страхом, среди теней,
- Спросил он, глядя в окно.:
"О, если бы я с этим человеком
У меня был бы ребенок.
У меня был бы ребенок.»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы