Stephen: As I walk through
This wicked world
Searching for light in the darkness of insanity
I ask myself
Is all hope lost?
Is there only pain and hatred, and misery? Ohhhh
Bear (Elvis Costello): And each time I feel like this inside
There’s one thing I wanna know
Stephen and Bear (Elvis Costello): What’s so funny bout peace love &
understanding?
What’s so funny bout peace love & understanding?
Toby: And as I walked on Through troubled times
Feist: My spirit gets so downhearted sometimes
Willie: So where are the strong
John: And who are the trusted?
Bear (Elvis Costello): And where is the harmony?
Sweet harmony.
All: 'Cause each time I feel it slipping away, just makes me wanna cry.
What’s so funny 'bout peace love and understanding? Ohhhh
What’s so funny 'bout peace love and understanding?
Перевод песни (What's So Funny 'Bout) Peace, Love And Understanding?
Стивен: когда я иду по
Этому грешному миру
В поисках света во тьме безумия,
Я спрашиваю себя,
Потеряна ли вся надежда?
Есть ли только боль и ненависть, и страдания?
О-О-О-О, медведь (Элвис Костелло): и каждый раз, когда я чувствую себя так, внутри
Есть одна вещь, которую я хочу знать.
Стивен и Медведь (Элвис Костелло): что такого смешного в мирной любви и
понимании?
Что такого смешного в мире любви и понимания?
Тоби: и когда я шел сквозь смутные времена,
Фейст: иногда мой дух становится таким подавленным.
Вилли: так где же сильный
Джон, и кому доверяют?
Медведь (Элвис Костелло): а где гармония?
Сладкая гармония.
Все: потому что каждый раз, когда я чувствую, как она ускользает, мне хочется плакать.
Что такого смешного в мирной любви и понимании? О-
О, что такого смешного в мирной любви и понимании?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы