Menjünk hátra térdeljél le
Csak vicc volt ugyan már
Nézz a szemembe ki vagy rúgva
Vicc volt maradjál
Súgd, hogy kérlek, vágd be az ajtót
Csak vicc volt ugyan már
Ugorj a kútba ordítsd, hogy szeretsz
Vicc volt ne ugrálj
Hiszen a szerelem jó…
Hiszen a szerelem jó
Hiszen a szerelemjó
Hiszen a szerelem, hiszen a szerelem…
Rakj ki a házból vedd el a pénzem
Csak vicc volt ugyan már
Gyere be menj ki harapj ölelj meg
Ugy szép a szív ha fáj
Szeress, -az fontos -engem, a többit inkább csak használd
Vigyél el innen a szemétdombról
A gyémántfélkrajcárt
Hiszen a szerelem jó…
Hiszen a szerelem jó
Hiszen a szerelemjó
Hiszen a szerelem, hiszen a szerelem…
Ne legyen már ilyen
Oldd meg az életem
Ne legyen már ilyen
Ne legyen már ilyen
Vigyél el étterembe
Utána etessünk kacsát
Nézd a kurva hattyút
Látod mindent felzabált
Hiszen a szerelem jó
Перевод песни Szerelem, jó
Встань на колени.
Это была шутка, давай же.
Посмотри мне в глаза, Ты уволен,
Это была шутка.
Шепни, пожалуйста, хлопни дверью,
Это была шутка, давай.
Прыгай в колодец, кричи, что любишь меня,
Это была шутка. не прыгай.
Любовь-это хорошо...
Любовь-это хорошо.
Любовь-это хорошо.
Любовь-Это Любовь, Любовь-Это Любовь ...
Вытащи меня из дома, забери мои деньги,
Это была шутка, давай.
Заходи, выходи, укуси меня.
Сердце так прекрасно, когда оно болит.
Люби меня-это важно-я, используй остальное.
Вытащи меня из этой дыры.
Алмазный профиль.
Любовь-это хорошо...
Любовь-это хорошо.
Любовь-это хорошо.
Любовь-Это Любовь, Любовь-Это Любовь ...
Не будь таким.
Реши мою жизнь.
Не будь таким.
Не будь таким.
Отведи меня в ресторан,
А потом покорми уток.
Посмотри на гребаного Лебедя.
Видишь ли, он съел все.
Любовь-это хорошо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы