ShrI paradEvatE
RAgam: shrI
TALam: Adi
VAggEyakAra (composer): rAghav vAmarAju
BhASha (language): Sanskrit (saMskRtam)
Aro: s r2 m1 p n2 s
Ava: s n2 p d2 n2 p m1 r2 g2 r2 s
Pallavi
ShrI paradEvatE mAm pAhi
SvAtma bOdha pradE
ShrInAthAdi sannuta padE
Kamala padE, amala padE, vandE
CaraNam
NIpa vana nilayE, sura hitE
BhAratIsha sEvitE
Shuka sanakAdi prabhAvitE, shiva yutE
Parvata rAja sutE, varE
(madhyama kAlam)
GajAnanAdi nutE, shubha caritE
GuNa rahitE, dara hasitE, lalitE
NIraja dhara hastE, bahu varadE
MuktE, Adi shaktE, namastE
Meaning:
Protect me, supreme Goddess!
She who bestows knowledge of oneself (the inner self)!
She whose feet are praised by Vishnu (lord of Sri/Lakshmi) and others!
She who has lotus feet; she who has blemish-less feet; salutations!
She who resides in a Kadamba forest; she who is beneficial for celestials!
She who is served by Brahma (lord of Bharati/Saraswati)!
She who is meditated upon by Suka, Sanaka, and others; she who is with Shiva!
She who is the daughter of the mountain king; she who is excellent!
She who is praised by Ganesha (the elephant-faced) and others; she who has a
pure character!
She who is devoid of qualities; she who has a conch-shaped smile;
Goddess Lalita!
She who holds a lotus in her hands; she who bestows abundant boons/blessings!
She who is liberation; she who is the original/source energy; salutations unto
you!
Перевод песни Sri Paradevate: Sri, Adi
Шри парадевате
Рагам: Шри
Талам: Ади
Ваггейакара (композитор): Рагхав вамараджу
Бхаша (язык): санскрит (самскртам)
Аро: s r2 m1 P n2 s
Ava: s n2 p d2 n2 p M1 r2 G2 r2 s
Pallavi
ShrI paradEvatE mAm pAhi
SvAtma bOdha pradE
ShrInAthAdi sannuta padE
Kamala padE, amala padE, vandE
CaraNam
NIpa Vana nilayE, sura hitE
BhAratIsha sEvitE,
Shuka sanakAdi prabhAvitE, shiva yutE
Parvata rAja sutE, varE (
madhyama kAlam)
GajAnanAdi nutE, shubha caritE,
Guna rahitE, dara hasitE, lalitE NIraja,
Dhara hastE, bahu varadE
MuktE, Adi shaktE, namastE
Значение:
Защити меня, верховная богиня!
Та, кто дарит знание о себе (внутреннее "я")!
Она, чьи ноги восхваляются Вишну (Господь Шри / Лакшми) и другими!
Тот, у кого лотосные стопы, у того, у кого нет порока,-приветствие!
Она живет в лесу Кадамба, она приносит пользу небожителям!
Она, которой служит Брахма (Господь Бхарати/Сарасвати)!
Она, на кого медитирует сука, Санака и другие; она, кто с Шивой!
Она-дочь горного короля; она-превосходна!
Она, кого восхваляет Ганеша (лицо слона) и другие; она, у кого
чистый характер!
Она, лишенная своих качеств; она, которая имеет конш-образную улыбку;
Богиня Лалита!
Тот, кто держит в руках Лотос, тот, кто дарит обильные блага!
Она-освободительная, она-первородная энергия, приветствия ...
ты!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы