I sell a line of plastics
And I travel on the road
And I have a case of samples
Which believe me is a load
Every night a strange cafe
A strange hotel and then
Early in the morning
I am on the road again
When the season’s over
And my lonesome journey ends
That’s the only time I see
My family and my friends
I drive up Ocean Parkway
And before I stop the car
My ma leans out the window
And she hollers, «Here we are!»
Shake hands with your Uncle Max, my boy
And here is your sister Shirl
And here is your cousin Isabel
That’s Irving’s oldest girl
And you remember the Tishman twins
Gerald and Jerome
We all came out to greet you
And to wish you welcome home
Meet.
Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman
Sperber and Gerber and Steiner and Stone
Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson,
Kleinman and Feinman and Freidman and Cohen
Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum
Levin, Levinsky, Levine and Levi
Brumburger, Schlumburger, Minkus and Pinkus
And Stein with an «e-i"and Styne with a «y»
Shake hands with your Uncle Sol mein boy
And here is your brother Sid
And here is your cousin Yetta
Who expects another kid
Whenever you’re on the road mein boy
Wherever you may roam
We’ll all be here when you come back
To wish you welcome home
Перевод песни Shake Hands With Your Uncle Max
Я продаю линию пластиков,
И я путешествую по дороге,
И у меня есть случай с образцами,
Которые, поверьте, являются грузом.
Каждую ночь странное кафе,
Странный отель, а потом
Рано утром
Я снова в дороге.
Когда сезон заканчивается,
И мое одинокое путешествие заканчивается,
Это единственный раз, когда я вижу
Свою семью и друзей.
Я еду по Оушен Паркуэй,
И прежде чем остановить машину,
Моя мама высовывается из окна
И кричит:»Вот мы!"
Пожми руку своему дяде Максу, моему мальчику,
И вот твоя сестра Ширл,
И вот твоя Кузина Изабель,
Самая старая девочка Ирвинга,
И ты помнишь близнецов Тишмана.
Джеральд и Джером,
Мы все пришли, чтобы поприветствовать тебя
И пожелать тебе добро пожаловать домой.
Встретимся.
Меровиц, Беровиц, Хандельман, Шандельман,
Спербер, Гербер, Штейнер и Стоун.
Босковиц, Любовиц, Ааронсон, Баронсон,
Кляйнман и Фейнман, а также Фридман и Коэн
Смолловиц, Валловиц, Тидельбаум, Мандельбаум,
Левин, Левин и Леви,
Брумбургер, Шлюмбургер, Минкус и Пинкус,
Штейн с "и-И «И»И" И "и".
Пожми руку своему дяде Солу майну, малышу,
И вот твой брат Сид,
И вот твоя Кузина Йетта,
Которая ждет еще одного ребенка,
Когда бы ты ни был на дороге,
Малыш, где бы ты ни бродил,
Мы все будем здесь, когда ты вернешься,
Чтобы пожелать тебе добро пожаловать домой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы