Per més que passin les hores
Per més que apaguis el llum
Per més que et caiguin els somnis de les mans
Quan ja no tinguis respostes
Quan ja tot sembli més lluny (més que mai)
Quan ja no trobis la porta, et vindré a buscar
Vam voltar mitja vida
Ja no podem ser uns extranys;
Ara mira’m, hi ha coses que no moren mai
Mentre s’allarguin les hores
Mentre se’ns obrin els ulls
Mentre la terra segueixi sempre girant
Sempre que et faltin les forces
Sempre que et pesi el demà
Sempre que busquis uns braços
T’estaré esperant
Anem curant les ferides
Cadascú en el seu camp
S’acaba la partida
També les pors se’n van
Per més que passin les hores
Per més que apaguis el llum
Per més que et caiguin els somnis de les mans
No cedeixis
Sempre hi haurà un bon motiu;
No pateixis, sempre hi haurà algun camí
Перевод песни Sempre Hi Haurà un Bon Motiu
Для большинства, кто тратит часы
Больше, чем apaguis, свет
Больше, чем вы падаете в мечтах о руках,
Когда у вас нет ответов,
Когда все кажется далеким (больше, чем когда-либо)
, когда мы не сталкиваемся с дверью, вы придете искать
Мы идем к полураспаду,
Мы больше не можем быть необъяснимыми.
Теперь взгляни на меня, есть вещи, которые не умирают никогда, пока они удлиняют часы, пока мы открываем глаза, в то время как земля всегда следует за поворотом всякий раз, когда тебе не хватает сил, когда ты взвешиваешь завтра, когда ты хочешь, чтобы некоторые руки тебя ждали, давай залечим раны, каждый из них на своем поле, конец игры также страхи идут для большинства, кто проводит часы больше, чем апагуис, свет больше, чем ты падаешь в мечтах о руках,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы