T’auras qu'à faire semblant de rien
Ça devrait pas t’causer d’problème
Tu l’as toujours fait tellement bien
Comme réponse à mes «Je t’aime»
T’auras qu'à pas faire attention
Quand on te parlera de moi
T’as qu'à trouver l’explication
Ou inventer n’importe quoi
Oublie pas d’fermer les rideaux
Je serai plus là pour y penser
T’as jamais dormi comme il faut
Avec le soleil sur le nez
T’auras qu'à faire semblant de rien
Avec les copains du bureau
Tu raconteras qu’les Canadiens
L’ont remportée quatre à zéro
Je serai plus là pour t’embêter
À l’heure de mes téléromans
Ou pour te dicter quoi porter
Au lieu de tes accoutrements
Oublie pas le tiroir de droite
Ça fait des mois qu’il est coincé
Fais-lui la guerre pour une cravate
Ça t’convaincra d’le réparer
T’auras qu'à faire semblant de rien
Comme tu en avais l’habitude
Aux petites heures du matin
Quand j'étais morte d’inquiétude
T’auras qu'à continuer comme ça
Ça t’changera pas de vivre seul
T’as toujours vécu que pour toi
Tu t’foutais bien d’ma gueule
Attention à la chemise verte
Faut la laver à délicat
Admettons que j’te l’ai offerte
Comme cadeau de célibat
T’auras qu'à faire semblant qu’c’est toi
Qui as voulu que j’fasse mes valises
Tu raconteras c’que tu voudras
Mais j’voudrais pas que ça te nuise
T’auras qu'à faire semblant de rien
Fais comme si tu te doutais pas
Que j’ai peut-être du chagrin
Mais que je garde ça pour moi
T’auras qu'à faire comme moi
Et dire adieu sur le même ton que lorsqu’on disait:
«À demain»
Перевод песни Semblant de rien
Ты будешь делать вид, что ничего не делаешь.
Это не должно доставлять тебе неприятностей.
Ты всегда так хорошо
Как ответ на мои «я люблю тебя»
Не обращай внимания.
Когда мы расскажем тебе обо мне
Тебе нужно найти объяснение.
Или выдумать что-нибудь
Забудь закрыть шторы
Я больше не буду об этом думать.
Ты никогда не спал как следует.
С Солнцем на носу
Ты будешь делать вид, что ничего не делаешь.
С приятелями из офиса
Ты расскажешь, что канадцы
Выиграли четыре-ноль
Я больше не буду тебе мешать.
В час моих телеманов
Или диктовать тебе, что надеть
Вместо твоих нарядов
Не забудь правый ящик
Вот уже несколько месяцев, как он застрял.
Заставь его воевать за галстук.
Это убедит тебя исправить это.
Ты будешь делать вид, что ничего не делаешь.
Как и раньше.
В ранние утренние часы
Когда я умирала от беспокойства
Ты будешь продолжать так
Ты не будешь жить в одиночестве.
Ты всегда жил только для себя.
- Ты, конечно, издевался надо мной.
Остерегайтесь зеленой рубашки
Вы должны мыть его деликатно
Допустим, я подарил ее тебе.
Как дар безбрачия
Только притворяйся, что это ты.
Кто хотел, чтобы я собирала вещи
Ты расскажешь все, что захочешь.
Но я не хочу, чтобы это повредило тебе.
Ты будешь делать вид, что ничего не делаешь.
Сделай вид, что не подозреваешь.
Что у меня, может быть, горе
Но я оставлю это при себе.
Тебе придется делать то же, что и мне.
И попрощаться в том же тоне, что и при:
"До завтра»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы