There’s a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say «cuckoo»
Cuckoo, cuckoo
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye. .
Cuckoo!
.. . to you
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
I hate to go and leave this pretty sight
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
I’d like to stay and taste my first champagne
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
I’m glad to go, I cannot tell a lie
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
The sun has gone to bed and so must I
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye!
Перевод песни So Long, Farewell
Грустно звенеть от часов в коридоре,
И колокольчиков в колокольне тоже,
И наверху, в детской комнате, нелепая маленькая птичка
Выскакивает, чтобы сказать: «кукушка».
Кукушка, кукушка,
К сожалению, они говорят нам, Кукушка, кукушка,
Но твердо они заставляют нас, Кукушка, кукушка
Сказать "прощай".
Кукушка!
...
Прощай, прощай, прощай, Спокойной ночи.
Я ненавижу уходить и покидать это прекрасное зрелище.
Прощай, прощай, прощай, прощай!
Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай.
Так долго, прощай, до свидания,
Я бы хотел остаться и попробовать свое первое шампанское.
Прощай, прощай, прощай, прощай,
Я ухожу, вздыхаю и прощаюсь-Прощай!
Я рад уйти, я не могу солгать.
Я порхаю, я парю, я быстро бегу, я лечу.
Солнце легло спать, и я тоже должен.
Прощай, прощай, прощай, прощай!
Прощай, прощай, прощай.
Прощай!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы