Reiten, reiten, reiten, durch den Tag
Durch die Nacht, durch den Tag
Reiten, reiten, reiten. Und der Mut ist so müde geworden
Und die Sehnsucht so groß. Es gibt keine Berge mehr
Kaum einen Baum. Nichts wagt aufzustehen
Fremde Hütten hocken durstig an versumpften Brunnen
Nirgends ein Turm. Und immer das gleiche Bild
Man hat zwei Augen zuviel. Nur in der Nacht
Manchmal glaubt man den Weg zu kennen
Vielleicht kehren wir nächtens immer wieder
Das Stück zurück, das wir in der fremden Sonne
Mühsam gewonnen haben? Es kann sein
Die Sonne ist schwer, wie bei uns tief im Sommer
Aber wir haben im Sommer Abschied genommen
Die Kleider der Frauen leuchteten lang aus dem Grün
Und nun reiten wir lang. Es muß also Herbst sein
Wenigstens dort, wo traurige Frauen von uns wissen
Перевод песни Reiten
Верховая езда, верховая езда, верховая езда, через день
Через ночь, через день
Верховая езда, верховая езда, верховая езда. И отвага так устала
И тоска такая большая. Гор больше нет
Вряд ли дерево. Ничто не смеет встать
Чужие хижины, сидящие на корточках у заболоченных колодцев
Нигде ни одной башни. И всегда одна и та же картина
У тебя слишком много глаз. Только ночью
Иногда вы думаете, что знаете путь
Может быть, мы снова и снова возвращаемся ночью
Кусок назад, который мы видим на чужом солнце
Кропотливо выиграли? Возможно
Солнце тяжелое, как у нас глубоко летом
Но мы простились летом
Платья женщин долго светились из зелени
А теперь мы долго катаемся. Значит, должна быть осень
По крайней мере, там, где печальные женщины знают о нас
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы