Einer, der weiße Seide trägt, erkennt
Daß er nicht erwachen kann;
Denn er ist wach und verwirrt von Wirklichkeit
So flieht er bange in den Traum und steht im Park
Einsam im schwarzen Park. Und das Fest ist fern
Und das Licht lügt
Und die Nacht ist nahe um ihn und kühl
Und er fragt eine Frau, die sich zu ihm neigt:
«Bist Du die Nacht?»
Sie lächelt
Und da schämt er sich für sein weißes Kleid
Und möchte weit und allein und in Waffen sein
Ganz in Waffen
Перевод песни Bist du die Nacht?
Тот, кто носит белый шелк, распознает
Что он не может пробудиться;
Ибо он бодрствует и смущен действительностью
Так он убегает в сон и стоит в парке
Одиноко в черном парке. И пир далекий
И свет лжет
И ночь близка вокруг него и прохладна
И он спрашивает женщину, которая склоняется к нему:
«Ты ночь?»
Она улыбается
И вот он стыдится своего белого платья
И хочет быть далеко, и в одиночестве, и в оружии
Весь в оружии
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы