Rius de gent, malferida corren sols, escopint el seu fracàs
Ja vençuts, esperaran com sempre han fet, l’aventura d’una nit
Mentre ploren, de ràbia i per amor, a un nom inexistent
Mentre riuen dins núvols pasatgers, cada dia més distants
Corren sols, seguint pistes per trobar el refugi de l’acció
Un amic que no estigui massa vist o una ofrena de la carn
Que a vegades, quan s’apaga el primer foc, pot fer encara més mal
I així acaben, quan ja tot ha passat, cremats per la veritat i cridant
Podré tornar enrera, quan estigui massa lluny
Podré tornar enrera, quan sigui massa tard…
Són germans, d’un camí que no ha tingut mai sorida ni final
Saben bé que el futur és la foscor i que el negre és el color
D’una bandera, bruta i plena de sang, que els hi han posat a les mans
Però no es rendeixen, somien il·lusions fent himnes de cançons i criden
Podré tornar enrera, quan estigui massa lluny
Podré tornar enrera, quan sigui massa tard…
Перевод песни Podré Tornar Enrera
Реки людей, мальферида, бегут в одиночестве, проливая свой провал, уже побежденные, ожидайте, как они всегда делали, приключения ночи, плача, гнева и любви, к имени, которого не существует, пока они смеются в облаках, пастухи, с каждым днем все более далекие, бегите только, следуя подсказкам, чтобы найти убежище действия.
Друг, которого не слишком видно, или подношение плоти.
Иногда, когда ты выключаешь первый огонь, можешь сделать даже самое злое
И так до конца, когда уже все прошло, сожженное правдой и зовом.
Смогу ли я вернуться, когда ты будешь слишком далеко,
Смогу ли я вернуться, когда будет слишком поздно...
Они-братья, таким образом, который никогда не был соридой или концом.
Они прекрасно знают, что будущее темное, и что черный-это цвет
Флага, грязный и полный крови, что они вложили в руки,
Но не сдаются, мечты, иллюзии, гимны, песни и зов.
Смогу ли я вернуться, когда ты будешь слишком далеко,
Смогу ли я вернуться, когда будет слишком поздно...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы