Sé del tot cert que te’n vas,
que ja has fet les maletes,
que mai tornaràs.
Que aquest és el comiat
I que tots els records
deixes ben precintats.
No caiguis mai al parany
un cop siguis ben lluny,
de voler girar el cap.
Segueix mirant endavant,
no fos que en mirar enrera
em puguis enyorar.
És una història sense cap final,
o bé és el final trist de la nostra amistat?
Si algun dia et notes trist,
saps bé que em tens aquí.
Sigues molt feliç,
cuida’t i pensa en mi.
No volguem forçar el destí.
El que junts hem viscut
que no perdi sentit.
Cadascú pel seu camí.
No trenquéssim la màgia
d’allò que ens vaunir.
Tants sentiments que no s’endurà el vent,
i un grapat de records que no ens prendrà ni déu.
Si algun dia et notes trist,
saps bé que em tens aquí.
Sigues molt feliç,
cuida’t i pensa en mi.
Перевод песни Pel Camí
Я знаю, что ты прошел весь путь,
ты уже сделал чемоданы,
которые так и не вернулись.
Это прощание
И все воспоминания,
которые ты оставляешь, как прецинты.
Не от падения, никогда не ловушка,
как только ты далеко,
хочу повернуть голову.
Я все еще смотрю вперед,
не то чтобы оглядываясь назад,
Я могу тосковать.
Это история без конца,
или это печальный конец нашей дружбы?
Если когда-нибудь тебе будет грустно,
Ты прекрасно знаешь, что я здесь.
Будь очень счастлива,
заботилась и думает обо мне.
Не хочу форсировать пункт назначения.
Что вместе мы жили,
ты не теряешь смысла.
Все на твоем пути.
Не trenquéssim волшебство,
что мы ваунир.
Столько чувств я не соберу, ветер
и горсть воспоминаний, которые не унесут ни нас, ни Бога.
Если когда-нибудь тебе будет грустно,
Ты прекрасно знаешь, что я здесь.
Будь очень счастлива,
заботилась и думает обо мне.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы