Jo et volia posar el sol,
jo et volia fer claror
a les hores baixes.
Jo et volia fer volar
però tu et vas saber guardar
plomes sota l’ala.
Jo em volia llançar al mar
sense haver après a nadar.
Mira’m un moment als ulls.
Digue’m si no ho volies també tu?
Jo et volia despertar
amb somriures a les mans
i sucs de taronja.
Jo et volia amb el teu món,
jo volia ser qui sóc,
regalar-te esponges.
Jo et volia fer un bressol
amb la lluna en quart creixent al meu cor.
…jo volia fer quadrar
el ritme dels nostres temps sincopats.
Mira’m un moment als ulls.
Digue’m si no ho volies també tu…
Mira’m un moment als ulls.
Digue’m si no ho volies també tu…
Mira’m un moment als ulls.
Digue’m si no ho volies també tu…
Перевод песни Jo Volia
Я хотел поставить солнце,
Я хотел сделать свет
часов низко.
Я хотел летать,
но ты знал, как сохранить
перья под крылом.
Я хотел бросить в море,
не научившись плавать.
Взгляни на меня на мгновение в глаза.
Скажи мне, не хочешь ли ты кого-нибудь еще и для себя?
Я хотел проснуться
с улыбками в руках
и апельсиновым соком.
Я, ты хотел со своим миром,
Я хотел быть тем, кто я есть,
дать тебе губки.
Я хотел сделать колыбель
с Луной в четвертом, растущей в моем сердце.
... Я хотел сделать, чтобы исправить
ритм нашего времени, синкопаты.
Взгляни на меня на мгновение в глаза.
Скажи мне, если ты тоже не хочешь никого...
Взгляни на меня на мгновение в глаза.
Скажи мне, если ты тоже не хочешь никого...
Взгляни на меня на мгновение в глаза.
Скажи мне, если ты тоже не хочешь никого...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы