Mrs. Lovett:
There was a barber and his wife,
And he was beautiful,
A proper artist with a knife,
But they transported him for life.
And he was beautiful…
Barker his name was-- Benjamin Barker.
Todd: Transported? What was his crime?
Mrs. Lovett: Foolishness.
He had this wife, you see,
Pretty little thing.
Silly little nit
Had her chance for the moon on a string--
Poor thing, poor thing.
There were these two, you see,
Wanted her like mad,
One of 'em a judge,
T’other one his beadle.
Every day they’d nudge
And they’d wheedle.
Still she wouldn’t budge
From her needle.
Too bad. Pure thing.
So they merely shipped the poor blighter off south, they did,
Leaving her with nothing but grief and a year-old kid.
Did she use her head even then? Oh no, God forbid!
Poor fool.
Ah, but there was worse yet to come--
Poor thing.
Johanna, that was the baby’s name.
Pretty little Johanna…
Todd: Go on.
Mrs. Lovett: My, but you do like a good story, don’t you?
Well, Beadle calls on her, all polite,
Poor thing, poor thing.
The judge, he tells her, is all contrite,
He blames himself for her dreadful plight,
She must come straight to his house tonight!
Poor thing, poor thing.
Of course, when she goes there,
Poor thing, poor thing,
They’re havin' this ball all in masks.
There’s no one she knows there,
Poor dear, poor thing,
She wanders tormented, and drinks,
Poor thing.
The judge has repented, she thinks,
Poor thing.
«Oh, where is Judge Turpin?» she asks.
He was there, all right--
Only not so contrite!
She wasn’t no match for such craft, you see,
And everone thought it so droll.
They figured she had to be daft, you see,
So all of 'em stood there and laughed, you see.
Poor soul!
Poor thing!
Todd: Would no one have mercy on her?!
Mrs. Lovett: So it is you-- Benjamin Barker.
Todd: Not Barker! Not Barker! Todd now! Sweeney Todd!
Mrs. Lovett: Oh, you poor thing. You poor thing. Wait!
See! When they come for the little girl, I hid 'em. I thought,
who knows? Maybe the poor silly blighter’ll be back again
someday and need 'em. Cracked in the head, wasn’t I?
Times as bad as they are, I could have got five, maybe ten
quid for 'em, any day. See? You can be a barber again
Перевод песни Poor Thing
Миссис Ловетт:
Был цирюльник и его жена,
И он был прекрасен,
Настоящий художник с ножом,
Но его везли на всю жизнь.
И он был прекрасен ...
Баркер, его звали ... Бенджамин Баркер.
Тодд: перевезен?что было его преступлением?
Миссис Ловетт: Глупость.
У него была жена, понимаешь,
Прелестная штучка.
У глупышки нит
Был шанс на Луну на веревочке-
Бедняжка, бедняжка.
Видишь ли, эти двое
Хотели, чтобы она была безумной,
Один из них был судьей,
А другой-его бидлом.
Каждый день они толкались и колотились.
И все же она бы не сдвинулась
С места со своей иголки.
Очень жаль.чистая вещь.
Так что они просто отправили бедолагу с юга, они
Оставили ее ни с чем, кроме горя и годовалого ребенка.
Она использовала свою голову даже тогда? о Нет, Боже упаси!
Бедный дурак.
Ах, но было еще хуже-
Бедняжка.
Джоанна, так звали ребенка.
Милая маленькая Джоанна ...
Тодд: продолжай.
Миссис Ловетт: Боже, но тебе нравится хорошая история, не так ли?
Что ж, Бидл зовет ее, вежливая,
Бедняжка, бедняжка.
Судья, говорит он ей, раскаивается,
Он винит себя в ее ужасном положении,
Она должна прийти прямо к нему домой этой ночью!
Бедняжка, бедняжка.
Конечно, когда она идет туда,
Бедняжка, бедняжка,
Они держат этот мяч в масках.
Там нет никого, кого она знает,
Бедняжка, бедняжка,
Она блуждает измученная и пьет,
Бедняжка.
Судья раскаялась, думает Она,
Бедняжка.
» О, где судья Терпин? " - спрашивает она.
Он был там, все в порядке -
Только не так раскаивайся!
Она не подходила для такого ремесла, понимаешь,
И никто не думал, что это так странно.
Они решили, что она должна быть глупой, понимаете,
Так что все они стояли и смеялись, понимаете.
Бедная душа!
Бедняжка!
Тодд: никто бы не сжалился над ней?!
Миссис Ловетт: так это вы-Бенджамин Баркер.
Тодд: не Баркер! не Баркер! Тодд сейчас! Суини Тодд!
Миссис Ловетт: о, бедняжка, бедняжка, Подожди!
Видишь ли, когда они пришли за маленькой девочкой, я спрятал их, я думал,
кто знает, может быть, бедный глупый блейтер вернется снова.
когда-нибудь они понадобятся мне, ведь я треснул головой, не так ли?
В такие плохие времена, как сейчас, у меня могло бы быть пять, может, десять
фунтов в любой день, понимаешь, ты можешь снова стать парикмахером.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы