One day from Atenveldt
Came a challenge bold and brave
Daring fair Tir Ysgithr their repute to save
We’ll match our best fighters
Pitted against thy any three
Green art thou from Ysgithr, merely saplings, thee.
Singing tra-la-la, la-la-la-la, la-la-la, yea, verily
Green art thou from Ysgithr, merely saplings, thee.
Up came Tir Ysgithr’s
Gleaming fighters armed to the hilt
Hoping to make minced meat pie of Atenveldt
Aten’s fighter warily
Battled 'round and 'round on the field
Hoping that Tir Ysgithr graciously would yield.
Singing tra-la-la, la-la-la-la la-la-la 'round on the field
Hoping that Tir Ysgithr graciously would yield.
Aten’s men struck swiftly
One of Ysgithr’s fighters swooned
Then the Ysgithrians struck that fighter down
Then the Ysgithrians
Turned to face that lone Aten brave
«I'll not yield a cubit till I’m in my grave.»
Singing tra-la-la, la-la-la-la, la-la-la, very brave
«I'll not yield a cubit 'til I’m in my grave.»
Ysgithr stepped forward
Back a foot jumped bold Atenveldt
Tripping o’er his broadsword
He his own death blow dealt
After all was ended, heralds swiftly blazoned the fall
«Ysgithr down one fighter, Atenveldt lost all.»
Singing tra-la-la, la-la-la-la, la-la-la, all in all
«Ysgithr down one fighter, Atenveldt lost all.»
On that broadsword’s handle
Was a trademark stamped very clear
Readeth the inscription, «Made in Ysgithr»
If again you’d challenge Ysgithr, before you go on
First be sure of whose side your own broadsword’s on!
Singing tra-la-la, la-la-la-la, la-la-la, if you go on
First be sure of whose side your own broadsword’s on!
Перевод песни One Day From Atenveldt
Однажды из Атенвельдта
Пришел вызов, смелый и отважный,
Дерзкий, честный тир Йсгитр, их слава спасет,
Мы будем соответствовать нашим лучшим
Бойцам, сраженным против твоих трех
Зеленых, ты из Исгитра, просто саженцы, ты.
Пой: тра-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, да, воистину,
Ты-Зеленый из Ysgithr, просто саженцы, ты.
Поднялись
Сверкающие бойцы тир-Исгитра, вооруженные до рукояти
В надежде сделать фарш из мяса бойца Атенвельда
Атена, настороженно
Сражались на поле,
Надеясь, что Тир-Исгитр милосердно уступит.
Поем "тра-ла-ла-ла", "ла-ла-ла-ла-ла-ла" на поле
В надежде, что Тир Йсгитр любезно сдастся.
Люди Атена быстро ударили
Одного из бойцов Исгитра,
Ударились, а затем Исгитрийцы ударили этого бойца,
А затем Исгитрийцы
Повернулись к этому одинокому храброму Атену:
"я не уступлю локтя, пока не окажусь в могиле"»
Пою тра-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, очень храбро «
"я не уступлю Локоть, пока не окажусь в могиле"»
Ysgithr шагнул вперед
Назад, нога дерзко подскочила,
Атенвельдт споткнулся о'Эр, его широкий меч,
Он сам нанес смертельный удар.
После того, как все было закончено, глашатаи быстро разожгли падение "Ysgithr вниз один боец, Атенвельда потерял все". пение тра-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, В общем-то «Ysgithr вниз один боец, Атенвельда потерял все». на рукоятке этого меча была проставлена очень четкая надпись, читающая надпись «Сделано в Ysgithr».
Если бы ты снова бросил вызов Ysgithr, прежде чем идти
Вперед, убедись, на чьей стороне твой собственный меч!
Пой "тра-ла-ла-ла", "ла-ла-ла-ла", "ла-ла-ла-ла", если ты пойдешь
Первым, будь уверен, на чьей стороне твой собственный меч!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы