Ojalá que veas a Fleetwood Mac en vivo
Ojalá tu perro siga vivo y bien
Ojalá tu hermano no choque el deportivo
Que el dolor me deje solo de una vez
Ojalá y llores cuando sientas frío
Ojalá mis ojos paren de llover
Ojalá que pasen años pa' arrancarme de tu ser
Ojalá que llegue ya mi amanecer
Mi psiquiatra me pidió que la tirará
Le mentí, pues tu cartera a salvo está
Mas me compré una diferente y creo pirata (Creo pirata)
Para ya no ver tu cara al pagar (Tu cara al pagar)
Ojalá y tú no hayas tirado nada
La verdad es que tu foto si tiré (Si tiré, si)
Ojalá el mundo entero vea lo que yo llegué a ver
Ojalá se vuelva a enchinar mi piel
Ojalá mi ausencia mate tus demonios
Que el vivir sin reflectores te sienta bien
Ojalá me extrañes en tu dormitorio
Me he convertido yo del mío en un rehén (Del mío en un rehén)
Ojalá que tu mamá acepte al siguiente
Ojalá que éste sea mucho mejor (Sea mejor, si)
Ojalá que cuando intimen llene más tu corazón
Ojalá y no sea un pendejo como yo
Ojalá que pase mucho, mucho tiempo
Para que emprendas tus mil lunas de miel (Lunas de miel, sí)
Ojalá que cuando pase yo este bajo seis pies
Y que nadie más pregunte por José (Por José)
Y que nadie más se acuerde de José
Перевод песни Ojalá
Надеюсь, вы увидите Fleetwood Mac вживую
Надеюсь, ваша собака все еще жива и здорова
Надеюсь, твой брат не столкнется со спортивным
Пусть боль оставит меня в покое.
Надеюсь, и ты будешь плакать, когда почувствуешь холод.
Надеюсь, мои глаза перестанут дождь.
Надеюсь, пройдут годы, чтобы вырвать меня из твоего существа.
Надеюсь, мой рассвет настанет.
Мой психиатр попросил меня выбросить ее.
Я солгал ему, потому что твой кошелек в безопасности.
Но я купил другой, и я думаю, пират (я думаю, пират)
Чтобы больше не видеть твоего лица при оплате (твое лицо при оплате)
Надеюсь, и ты ничего не выбросил.
Правда в том, что твоя фотография, если я бросил (Если я бросил, если)
Надеюсь, весь мир увидит то, что я увидел.
Надеюсь, он снова заколдует мою кожу.
Надеюсь, мое отсутствие убьет твоих демонов.
Чтобы жизнь без отражателей чувствовала себя хорошо
Надеюсь, ты скучаешь по мне в своей спальне.
Я превратился из своего в заложника (из моего в заложника)
Надеюсь, твоя мама примет следующего.
Надеюсь, это будет намного лучше (лучше, если)
Надеюсь, когда они будут близки, это наполнит твое сердце больше.
Я бы хотел, чтобы он не был таким придурком, как я.
Надеюсь, это пройдет много, много времени.
Чтобы вы отправились в свою тысячу медовых месяцев (медовый месяц, да)
Надеюсь, когда я пройду, я буду под шестью футами.
И пусть никто больше не спрашивает об Иосифе (об Иосифе)
И пусть никто больше не помнит Иосифа.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы