Všechno, co říkám jsou banality
Nikdo mě nevnímá pořádně
Jenže i já mám svoje city
Jsem totiž nástěnka
V manželský poradně
Já říkám svý jen výstřižkama
Zažloutlý nečtený torza vět
A celej život jsem tu sama
A kdybych mohla, tak
Mohla bych vyprávět
Přesto já sním, že přijde on
A potom smutek zaženu
Já sním, že přijde on
A řekne
Nástěnku chci za ženu
Každej má svoje problémy
Sorry, já jenom nechci lhát
Rači bych byla, věřte mi
Barová lavice například…
Na lidi koukám z konce chodby
Ty sotva vypadaj na lásku
Nikdo se na mě nesmí zlobit
Že ztrácím iluze
O tomhle závazku
V manželství život je kvalitnější
U stolu prej taky v posteli
Jenomže trable, co pomáhá řešit
By lidi bez něho
V životě neměli
Перевод песни Nástěnka
Все что я говорю это банальность
Никто не воспринимает меня должным образом
Но у меня тоже есть чувства.
Потому что я доска объявлений
В семейном консультировании
Я называю свои только вырезками
Пожелтевший нечитаемый торс предложений
И всю свою жизнь я была одна.
И если бы я могла,
Я могла бы рассказать
Но я мечтаю, что он придет.
И тогда я буду горевать
Я мечтаю, что он придет.
И он скажет
Я хочу доску объявлений в обмен на жену
У каждого свои проблемы.
Прости, я просто не хочу врать.
Поверь мне, я была бы счастлива.
Барная скамья, например…
Я смотрю на людей в конце коридора.
Они едва смотрят на любовь
Никто не должен злиться на меня
Что я теряю иллюзии
Об этом обязательстве
В браке жизнь лучше качество
Говорят, за столом тоже в постели.
Только проблемы, что помогает решить
Бы люди без него
В жизни их не было
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы