Hodino dlouhá rok
Milenko sebevrahů
Ty světlo zpod dveří
Královno temných spádů
Jak na to nemyslet
Když v hlavě někde vzadu
Cítím, že přicházíš
Že stojíš na mým prahu
Královno temných spádů
Královno propastí
Tak dobře, zas tě čekám
Já a má nespavost
Ty přece musíš chápat
Jak ženská vyhoří
Když doma nemá chlapa
Kterej by zahřál jí
A tebe poslal někam
Královno temných spádů
Zas budu špatně spát
A chodit do práce
Zas budu minulost
Na dlani obracet
Zas budu rouhat se
A činit pokání
Zas budu svůj život
Obracet na dlani
Ty děsná hodino
Padání do svý hlavy
Jsem tvoje ztracená
A marnotratná dcera
Jsem jako zamčená
Do básně od Baudelaira
Stokrát tě zabiju
A stejně nezastavím
Královno temných spádů
Перевод песни Královna temných spádů
Час длинный год
Любовница самоубийц
Свет из-под двери
Королева темных падений
Как не думать об этом
Когда в голове где-то сзади
Я чувствую, что ты приближаешься
Что ты стоишь у меня на пороге
Королева темных падений
Королева бездны
Хорошо, я снова жду тебя.
Я и моя бессонница
Ты должен понимать
Как женщина выгорает
Когда у нее нет парня дома
Который согреет ее
И он послал тебя куда-то.
Королева темных падений
Я снова буду плохо спать
И ходить на работу
Я снова буду в прошлом
На ладони перевернуть
Я снова буду богохульствовать
И покаяться
Я снова буду жить своей жизнью
Поворот на ладони
Ты, ужасный час
Падая в голову
Я твоя потерянная
И блудная дочь
Я как запертая
В стихотворение Бодлера
Я убью тебя сто раз
И я все равно не остановлюсь
Королева темных падений
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы