Take my hand in the old 'Theatre Of Seven Hells',
a ferry that bowed its wings,
we call Her: 'Moon by Day'.
Life — a book of painful tongue that hurts our ears.
Flowers of the end, their seed shall grow.
Your breath shall be my coat,
the underworld is, oh, so cold.
The dead don’t feel chill,
but please, hold me warm.
The aweful night has gone; what lay before…
we can’t remember.
Even Morpheus has drowned in the lament
of his own weeping shadow…
Перевод песни Not Dead, But Dying
Возьми мою руку в старый "театр семи адов",
паром, который склонил свои крылья,
мы зовем ее: "луна за днем".
Жизнь-книга болезненного языка, который ранит наши уши.
Цветы конца, их семя будет расти.
Твое дыхание будет моим плащом,
преисподняя такая холодная.
Мертвые не чувствуют холода,
но, пожалуйста, согрей меня.
Долгая ночь прошла, то, что было прежде ...
мы не можем вспомнить.
Даже Морфей утонул в плаче
собственной плачущей тени...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы