No tengas celos
No, no, compañerita
Con esa cara
Con ese pelo
Que a las mujeres
Que son bonitas
Las pone feas
El mal de celos
Aunque para otro
Sí, sí, te hayas peinao
Yo miro en eso
Tu padecer
Pues sé que es mía
Tu me la has dao
La llavecita de tu querer
Compañera de mi vía
¿dónde vas?
Qué buscas
Que así te encelas
Dimelo
Dime dónde vas
Quebraíta la color
Y ardiendo como pajuela
Compañera de mi vía
¿dónde vas con
Ese ese mal de amor
Que te miro y voy contando
Todos los latíos
De tu corazón?
Estribillo
Compañera de mi vía
Ven aquí
¿Qué palabritas te digo?
Búscalas
Busca entre todas
Las rosas la mejor
Para contarla contigo
Compañera de mi vía
Si eres la rosa
Más bella del rosal
¿Quién será ese jardinero
Que lleno de esmero
Te venga a cuidar?
Estribillo
De tu querer
Перевод песни No Tengas Celos
Не ревнуй.
Нет, нет, приятель.
С этим лицом
С этими волосами
Что женщины
Что они красивые
Это делает их уродливыми
Зло ревности
Хотя для другого
Да, да, ты причесался.
Я смотрю на это.
Твой отец.
Ну, я знаю, что это мое.
Ты дал мне ее.
Ключ от твоего желания.
Спутница моего пути
куда ты собрался?
Что вы ищете
Что так ты сидишь на корточках.
Скажи мне.
Скажи мне, куда ты идешь.
- Спросил он, глядя на нее.
И горит, как солома.
Спутница моего пути
куда ты идешь с
Это то зло любви,
Что я смотрю на тебя и говорю,
Все сердцебиения
Из твоего сердца?
Припев
Спутница моего пути
Иди сюда
Что я тебе скажу?
Найди их.
Поиск среди всех
Розы лучшие
Чтобы рассчитывать на нее с тобой.
Спутница моего пути
Если ты роза,
Самый красивый из розового куста
Кто будет этим садовником
Что полный тщательности
Присмотреть за тобой?
Припев
От твоего желания.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы