Il a toujours eu ce surnom là
Mon petit Albatros
Le connaissez vous? c’est Jean François
C’est mon gosse
Il plait aux femmes
Il les fait toutes fondres
Avec le charme
De ses yeux sombres
Il a toujours eu des ailes lourdes
Mon petit Albatros
Il n’a jamais su que lever le coude
Pour planer
Comment fera t-il?
Pour déployer ses forces?
Et convoler
En juste noce?
Je ne voulais pas qu’il quitte mon nid
Mon petit Albatros
Mais dans un coup de vent, soudain la vie
M’la volé
Une hirondelle
Qui rôdait près du sol
L’a pris en plein vol
Sous son aile
Voilà qu’il se depêche
A construire un berçeau
En bouts d'écorces rèches
En tas de phrases sèches
Il prépare déjà
La venue d’un oiseau
Qui lui ressemblera
Et l’appellera «papa»
Il a toujours eu ce surnom là
Mon petit Albatros
Le connaissez vous? c’est Jean François
C’est mon gosse
Je suis sa mère
Je vis seule sur ma branche
A m’ennuyer de lui
Et de son père
Qui c’est envolé
A grand coup d’ailes blanches
Un jour de Mai
Un lourd dimanche
Перевод песни Mon petit albatros
У него всегда было это прозвище
Мой Маленький Альбатрос
Вы его знаете? это Жан Франсуа.
Это мой ребенок
Он нравится женщинам
Он делает их все плавлеными
С шармом
Из его темных глаз
У него всегда были тяжелые крылья
Мой Маленький Альбатрос
Он никогда не знал, что поднять локоть
Чтобы парить
Как он это сделает?
Чтобы развернуть свои силы?
И свернуть
На свадьбе?
Я не хотела, чтобы он покидал мое гнездо.
Мой Маленький Альбатрос
Но в порыве ветра вдруг жизнь
Мне лету
Ласточка
Кто рыскал возле Земли
Поймал его в полете
Под своим крылом
Вот он и разваливается.
Построить Берсерк
В клочьях коры
В куче сухих фраз
Он уже готовит
Приход птицы
Кто будет похож на него
И назовет его " папа»
У него всегда было это прозвище
Мой Маленький Альбатрос
Вы его знаете? это Жан Франсуа.
Это мой ребенок
Я его мать.
Я живу одна на своей ветке
Скучно мне от него
И от отца
Кто это улетел
На больших белых крыльях
В Мае
Тяжелое воскресенье
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы