Mo bheannachd dhan bhàillidh ùr,
'S tu fhèin a choisinn an cliù
Nuair a thàinig e le thrùp
Dh’uaislean o dhùthaich MhicLeòid.
Is thàine tu led bhàirdse cruinn,
Ghabh thu timcheall air Port Rìgh;
Thogadh do shaighdearan cìs
Fhad 's a mhaireadh strì nan dòrn.
Is thàine tu led bhàirds' mun cuairt,
Ghabh thu timcheall 'Chinn a Tuath
Is dh’inns thu dhaibh gun gheilt gun ghruaim
Gur e 'n cuan a bha fo sròin.
Is ùr a' chraobh on d' rinn thu fàs,
Na bha fon talamh dhith 's gu h-àrd
Gun mhosgan am bun no 'm bàrr
Ach an giuthas àlainn òg.
Is Dòmhnallaich sibh taobh air thaobh,
Làmh dhearg as suaicheantas dhuibh,
Long is bradan 's leòmhann, craobh,
Gidheagan is fraoch glas òg.
My compliments to the new bailiff/factor
who earned a reputation
when he arrived with his troop
of noblemen from the land of MacLeod
You came with your barge
and went round Portree.
Your soldiers would collect tax
while the fight lasted.
You came with your barge
and went round the North End,
informing them without cowardice or gloom
that you were master of the open seas.
You are the offshoot of a vigorous tree,
in root and branch.
A beautiful young fir,
without decay in root or foliage.
You are MacDonald on both sides.
Your crest is a red hand,
a galley, a salmon, a tree, a thistle
and young green heather.
Перевод песни Mo Bheannachd Dhan Bhàillidh Ùr
У моей жены есть новый мэр ,
но у тебя есть право выиграть в кредит,
Когда они пришли с thrup
Dh'example из стран Macleod.
И сделал ли ты по кругу бхардсе,
Взял вокруг Портри;
Построил для солдат налог,
Как в майреад, сражаясь с Дорном.
И сделал ли ты с баирдами вокруг,
Взял вокруг Севера
И dh'tell их, чтобы gheilt к ghruaidh
К In' n держать из-под носа.
И новое дерево Великобритании растет,
Из-под земли ее "в вышеназванном
Первичке mhosgan или" на моей вершине,
Но во время встречи с icann нет красивых молодых.
И Макдональдс ты прав в плане,
Руки красный герб нам,
Длинные и сало во Льве, дерево,
Гидеаган и вереск серый молодой.
Мои комплименты новому судебному приставу / фактору,
который заслужил репутацию.
что за со своим отрядом
дворян из земли Маклеод?
Ты, мы пришли с твоей баржей,
обошел Пенрит.
Твои солдаты собирали
деньги, пока длился бой.
Ты, мы пришли с твоей баржей,
обошли северную часть,
сообщив им без трусости или мрака.
ты Запад, повелитель открытых морей?
Ты-ответвление сильного дерева,
в корне и в ветви.
Красивые молодые люди,
без гниения в корне или листве.
Ты Макдональд с обеих сторон.
Твой гребень и красная рука,
камбуз, лосось, дерево, логово
в молодой зеленой вереске.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы