Alguien ya contó los días
Alguien ya sabe la hora
Alguien para quien no hay
Ni premuras ni demora
Albornoz pasa silbando
Una milonga entrerriana;
Bajo el ala del chambergo
Sus ojos ven la mañana
La mañana de este día
Del ochocientos noventa;
En el bajo del retiro
Ya le han perdido la cuenta
De amores y de trucadas
Hasta el alba y de entreveros
A fierro con los sargentos
Con propios y forasteros
Se la tienen bien jurada
Más de un taura y más de un pillo;
En una esquina del sur
Lo está esperando un cuchillo
No un cuchillo sino tres
Antes de clarear el día
Se le vinieron encima
Y el hombre se defendía
Un acero entró en el pecho
Ni se le movió la cara;
Alejo albornoz murió
Como si no le importara
Pienso que le gustaría
Saber que hoy anda su historia
En una milonga. el tiempo
Es olvido y es memoria
Перевод песни Milonga de Albornoz
Кто-то уже отсчитал дни.
Кто-то уже знает время.
Кто-то, для кого нет
Ни спешки, ни задержки.
Халат свистит
Одна милонга энтрерриана;
Под крылом камергера
Его глаза видят утро,
Утро этого дня
Восемьсот девяносто;
На басу отступления
Они уже потеряли счет.
От любви и от обмана
До рассвета и от
С сержантами.
Со своими и чужими
У них есть клятва.
Больше, чем Таура и больше, чем ловушка;
В южном углу
Его ждет нож.
Не один нож, а три
Прежде чем очистить день
Они подошли к нему.
И человек защищался.
Сталь вошла в грудь.
Он даже не пошевелился.;
Алехо халат умер
Как будто ему все равно.
Думаю, вам понравится.
Знать, что сегодня идет его история
В милонге. время
Это забвение, и это память.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы