: Irish folk song
: Irish folk song
: MICK MAGUIRE
Oh my name is Mick Maguire and I’ll quickly tell to you
Of a young girl I admired one Katie Donoghue
She was fair and fat and forty and believe me when I say
Whenever I’d come in at the door you could hear her mother say
«Johnny, get up from the fire, get up and give the man a sate
Can’t you see it’s Mr McGuire and he’s courting your sister Kate
Ah, you know very well he owns a farm a wee bit out of the town
Arragh, get up out of that, you impudent brat, and let Mr McGuire sit down»
Well the first time that I met her was at a dance in Donnahadee
I very kindly ask her would she dance a step with me I asked if I could see her home if she’d be going my way
But whenever I’d come in at the door you could hear the ould one say
«Johnny, get up from the fire, get up and give the man a sate
Can’t you see it’s Mr McGuire and he’s courting your sister Kate
Ah, you know very well he owns a farm a wee bit out of the town
Arragh, get up out of that, you impudent brat, and let Mr McGuire sit down»
But now that we are married her mammy’s changed her mind
Just because I spent the money me father left behind
Now she hasn’t got the decency to me time of the day
And whenever I’d come in at the door you could hear her mammy say
«Johnny come up to the fire come you’re sitting in the draft
Can’t you see it’s ould Maguire and he nearly drives me daft
Sure I don’t know what gets in him and he’s always on the tear
So sit where you are and never you dare, give ould Maguire the chair»
Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow
Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow
«Sure I don’t know what gets in him and he’s always on the tear
So sit where you are and never you dare, give ould Maguire the chair»
Перевод песни Mick Maguire
: Ирландская народная песня:
ирландская народная песня:
MICK MAGUIRE
О, Меня зовут Мик Магуайр, и я быстро расскажу тебе
О молодой девушке, которой я восхищался, одной Кэти Донохью.
Она была честной и толстой, ей было сорок, и поверь мне,
Когда я говорю: "когда бы я ни вошел в дверь, ты слышишь, как говорит ее мать".
"Джонни, вставай из огня, вставай и дай этому человеку выпить,
Разве ты не видишь, что это мистер Макгуайр, и он ухаживает за твоей сестрой Кейт?
Ах, ты прекрасно знаешь, что он владеет фермой, чуть-чуть не уехал из города
Арра, вставай, дерзкий мальчишка, и пусть мистер Макгайер сядет».
Впервые я встретил ее на танце в Доннахади.
Я очень любезно спрашиваю ее, потанцует ли она со мной шаг, я спросил, смогу ли я увидеть ее дома, если она будет идти ко мне,
Но всякий раз, когда я войду в дверь, ты услышишь, как говорит Олд.
"Джонни, вставай из огня, вставай и дай этому человеку выпить,
Разве ты не видишь, что это мистер Макгуайр, и он ухаживает за твоей сестрой Кейт?
Ах, ты прекрасно знаешь, что он владеет фермой, чуть-чуть не уехал из города
Арра, вставай, наглый мальчишка, и позволь мистеру Макгайру присесть»
Но теперь, когда мы поженились, ее мама передумала
Только потому, что я потратил деньги, которые оставил мне отец.
Теперь у нее нет приличия ко мне, время дня,
И всякий раз, когда я входил в дверь, Ты слышал, как ее мама говорила:
"Джонни, подойди к огню, подойди, ты сидишь в драфте.
Разве ты не видишь, что это Олд Магуайр, и он почти сводит меня с ума,
Уверен, что я не знаю, что в нем происходит, и он всегда в слезах,
Так что сиди там, где ты, и никогда не смей, дай олду Магуайру стул».
Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow «конечно, я не знаю, что в него входит, и он всегда в слезах, так что сиди, где ты, и никогда не смей, дать ould Maguire стул»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы